"من جدول أعمال الموئل" - Traduction Arabe en Français

    • du Programme pour l'habitat
        
    • DU PROGRAMME POUR HABITAT
        
    • le Programme pour l'habitat
        
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport le texte intégral des paragraphes 26 et 61 du Programme pour l'habitat. UN وتورد الفقرتان ٢٦ و ٦١ من جدول أعمال الموئل بكاملها في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Le paragraphe 25 du chapitre II du Programme pour l’habitat, intitulé «Buts et principes», contient le texte suivant : UN والفقرة ٢٥ من الفصل الثاني، غايات ومبادئ، من جدول أعمال الموئل تشتمل، في جملة أمور، على النص التالي:
    Cette coopération donne plus de poids à ses efforts visant à satisfaire aux dispositions des paragraphes 182 et 184 du Programme pour l'habitat. UN ويعطي هذا التعاون وزناً أكبر لما يقوم به الموئل للوفاء بأحكام الفقرتين 182 و 184 من جدول أعمال الموئل.
    Elle a aussi proposé de regrouper les thèmes dans des modules concrets et pertinents tirés du Programme pour l'habitat et des directives qui avaient été utilisées pour les rapports de pays. UN واقترحت كذلك إعادة تجميع المواضيع الرئيسية في مجموعات عملية ومحددة مستقاة من جدول أعمال الموئل ومن المبادئ التوجيهية التي استخدمت في إعداد التقارير القطرية.
    Elle a exprimé l'espoir qu'Istanbul+5 aiderait les pays à réaliser les objectifs du Programme pour l'habitat. UN وأعرب الاجتماع عن الأمل في أن يساعد استعراض نتائج مؤتمر اسطنبول بعد مرور 5 سنوات على انعقاده البلدان في تحقيق الأهداف المتوخاة من جدول أعمال الموئل.
    4. Se félicite de la publication d’une version grand public du Programme pour l’habitat, pour permettre notamment aux jeunes de se familiariser avec ses buts et objectifs, et encourage les gouvernements à en faciliter la traduction dans leurs langues nationales respectives; UN ٤ - ترحب بنشر طبعة شعبية من جدول أعمال الموئل لتمكين أطراف من بينهم الشباب من التعرف على أهدافه ومراميه وتشجيع جميع الحكومات على تيسير ترجمة هذه الوثيقة كلا إلى لغتها الوطنية،
    Le plan vise essentiellement à assurer le passage en douceur de la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000 aux éléments du Programme pour l'habitat consacrés au logement. UN ولهـذا السبب تأتي خطـة العمـل المقترحة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى موجزة وموضوعة خصيصاً لتحقيق انتقال سلس من الاستراتيجية العالمية للمأوى إلى تنفيذ اﻹجراءات ذات الصلة من جدول أعمال الموئل.
    En ce qui concerne les contributions à des fins spéciales, le secrétariat pense qu'il est réaliste de réviser à la hausse le montant prévu et de le porter de 12 millions de dollars à 16 millions de dollars, ce qui traduit l'intérêt des donateurs pour un soutien à la mise en oeuvre d'aspects particuliers du Programme pour l'habitat. UN وتعتقد اﻷمانة، بالنسبة للمساهمات المخصصة، أن التنقيح الصعودي من ٢١ مليون دولار إلى ٦١ مليون دولار تنقيح واقعي يعبر عن اهتمام المانحين بدعم تنفيذ جوانب محددة من جدول أعمال الموئل.
    L'engagement pris par les gouvernements à cet égard et ce qu'on attend d'eux pour que soit réalisé le droit à un logement convenable a été énoncé dans les paragraphes 26 et 61 du Programme pour l'habitat. UN وقد أوردت الفقرتان ٢٦ و ٦١ من جدول أعمال الموئل إلتزام الحكومات وما هو منتظر أن تقوم به للتدرج في تحقيق الحق في السكن الملائم.
    Rappelant le paragraphe 155 du Programme pour l'habitat, où il est reconnu que les villes jouent un rôle essentiel dans la croissance et le développement économiques et qu'elles sont indispensables à une économie diversifiée et créatrice d'emplois, UN وإذ يشير إلى الفقرة 155 من جدول أعمال الموئل التي تعترف بأن الاقتصادات الحضرية تشكل جزءاً لا يتجزأ من عملية التحول والتنمية الاقتصادية وأنها شرط أساسي لإيجاد قاعدة اقتصادية متنوعة وقادرة على توليد فرص العمل،
    Rappelant le paragraphe 115 du Programme pour l'habitat, où il est reconnu que l'élimination de la pauvreté exige, entre autres, la création d'emplois, l'accès égal et universel aux opportunités économiques ainsi que des efforts particuliers pour faciliter cet accès aux personnes défavorisées, UN وإذ يشير إلى الفقرة 115 من جدول أعمال الموئل التي تعترف بأن القضاء على الفقر يتطلب جملة أمور من بينها إيجاد فرص عمل والحصول على فرص اقتصادية متكافئة وشاملة وبذل جهود خاصة لتيسير ذلك للفئات المحرومة،
    Rappelant en outre les paragraphes 84 à 86 du Programme pour l'habitat, qui définissent la portée des infrastructures et services de base et recommandent les mesures qui doivent être prises par les gouvernements aux échelons appropriés, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرات 84 و85 و86 من جدول أعمال الموئل التي تُحدد نطاق الهياكل والخدمات الأساسية، وتُوصي الحكومات باتخاذ الإجراءات على المستوى الملائم،
    Rappelant également le paragraphe 155 du Programme pour l'habitat, où il est reconnu que les villes jouent un rôle essentiel dans la croissance et le développement économiques et qu'elles sont indispensables à une économie diversifiée et créatrice d'emplois, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 155 من جدول أعمال الموئل التي تعترف بأن الاقتصادات الحضرية تشكل جزءاً لا يتجزأ من عملية التحول والتنمية الاقتصادية وأنها شرط أساسي لإيجاد قاعدة اقتصادية متنوعة وقادرة على توليد فرص العمل،
    Les objectifs, attributions et responsabilités du Conseil d'administration sont énoncés dans la résolution 32/162 de l'Assemblée générale et au paragraphe 222 du Programme pour l'habitat. UN وترد أهداف مجلس الإدارة ومهامه ومسؤولياته في قرار الجمعية 32 العامة 32/162، وفي الفقرة 222 من جدول أعمال الموئل.
    Rappelant en outre les paragraphes 84 à 86 du Programme pour l'habitat, qui définissent la portée des infrastructures et services de base et recommandent les mesures qui doivent être prises par les gouvernements aux échelons appropriés, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرات 84 و 85 و 86 من جدول أعمال الموئل التي تُحدد نطاق الهياكل والخدمات الأساسية، وتُوصي الحكومات باتخاذ الإجراءات على المستوى الملائم،
    Rappelant également le paragraphe 155 du Programme pour l'habitat, où il est reconnu que les villes jouent un rôle essentiel dans la croissance et le développement économiques et qu'elles sont indispensables à une économie diversifiée et créatrice d'emplois, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 155 من جدول أعمال الموئل التي تعترف بأن الاقتصادات الحضرية تشكل جزءاً لا يتجزأ من عملية التحول والتنمية الاقتصادية وأنها شرط أساسي لإيجاد قاعدة اقتصادية متنوعة وقادرة على توليد فرص العمل،
    Rappelant en outre le paragraphe 18 du Programme pour l'habitat, qui porte sur la gestion transparente et efficace des autorités locales et la mise en place de structures facilitatrices favorisant l'initiative individuelle, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 18 من جدول أعمال الموئل ذات الصلة بالقيادة المنفتحة والمسؤولة والفعالة للسلطات المحلية، والهياكل التمكينية التي تيسر المبادرة المستقلة،
    Le projet de programme de travail pour 2000-2001 comprend deux sous-programmes et non plus huit comme par le passé et est axé sur un nombre limité d'objectifs bien définis qui visent à la réalisation du Programme pour l'habitat. UN 12 - يتضمن برنامج العمل للفترة 2000-2001 برنامجين فرعيين مقابل ثمانية في الماضي، ويتسم بالتركيز الاستراتيجي، ويتضمن عددا معينا من الأهداف المحددة جيدا لتحقيق الغاية المتوخاة من جدول أعمال الموئل.
    4. Se félicite de la publication d'une version grand public du Programme pour l'habitat, pour permettre notamment aux jeunes de se familiariser avec ses buts et objectifs, et encourage les gouvernements à en faciliter la traduction dans leurs langues nationales respectives; UN 4 - ترحب بنشر طبعة شعبية من جدول أعمال الموئل لتمكين أطراف من بينهم الشباب من التعرف على أهدافه ومراميه وتشجيع جميع الحكومات على تيسير ترجمة هذه الوثيقة كلا إلى لغتها الوطنية،
    Ces nouveaux principes directeurs qui s'inspirent directement du Programme pour l'habitat aideront les gouvernements à assurer et contrôler l'application de leurs plans d'action quinquennaux. UN وسوف تقدم المبادئ التوجيهية تلك إطاراً لتنفيذ ورصد خطط العمل الخمسية على المستوى الوطني ، حيث تستمد مباشرة من جدول أعمال الموئل .
    I. PARAGRAPHES 26 ET 61 DU PROGRAMME POUR HABITAT . . . . . 7 UN الأول - الفقرتان ٢٦ و ٦١ من جدول أعمال الموئل . ٨
    Il est fondé sur le Programme pour l'habitat et les résolutions et initiatives ultérieures et repose essentiellement sur l'hypothèse que des politiques efficaces sont indispensables à la création de perspectives économiques équitables pour tous les citadins. UN وتستمد ركيزتها من جدول أعمال الموئل وما تبعه من قرارات ومبادرات. وتقوم على فرضية رئيسية مفادها أن السياسات الفعالة تشكل الأساس لإيجاد فرص اقتصادية عادلة لجميع سكان المدن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus