"من جدول الأعمال في جلسة عامة" - Traduction Arabe en Français

    • lors d'une séance plénière
        
    • en séance plénière
        
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 6 a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 25 mai 2011 sous la présidence de M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur du Bélarus. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 6 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 25 أيار/مايو 2011 تحت رئاسة سفير بيلاروس ميخائيل خفوستوف.
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 7 a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 25 mai 2011 sous la présidence de M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur du Bélarus. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 7 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 25 أيار/مايو 2011 تحت رئاسة سفير بيلاروس ميخائيل خفوستوف.
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 6 a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 25 mai 2011 sous la présidence de M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur du Bélarus. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 6 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 25 أيار/مايو 2011 تحت رئاسة سفير بيلاروس ميخائيل خفوستوف.
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 7 a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 25 mai 2011 sous la présidence de M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur du Bélarus. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 7 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 25 أيار/مايو 2011 تحت رئاسة سفير بيلاروس ميخائيل خفوستوف.
    11. Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale qu'étant donné son importance, le point 164 de l'ordre du jour soit examiné en séance plénière, étant entendu que du fait de la complexité de la question au plan financier, la Cinquième Commission sera invitée à présenter des observations techniques concernant la mise en oeuvre de tout projet de résolution qui sera soumis pour décision à l'Assemblée générale en séance plénière. UN ١١ - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن ينظر في البند ١٦٤ من جدول اﻷعمال في جلسة عامة نظرا ﻷهميته السياسية على أن يكون من المفهوم أن اللجنة الخامسة ستدعى نظرا للطابع المالي المعقد لهذه المسألة، الى تقديم ملاحظات فنية تتعلق بتنفيذ أي مشروع قرار يقدم لتتخذ الجمعية العامة إجراء بشأنه في جلسة عامة.
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 3 de l'ordre du jour a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 31 mars 2011 sous la présidence de M. Luiz Filipe de Macedo Soares, Ambassadeur du Brésil. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 3 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 31 آذار/مارس 2011 برئاسة سفير البرازيل لويس فيليبي دي ماسيدو سواريس.
    Conformément au calendrier indicatif publié sous la cote CD/WP.564, le point 5 a été examiné lors d'une séance plénière tenue le 17 mars 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.564 تم النظر في البند 5 من جدول الأعمال في جلسة عامة معقودة في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 5 a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 25 mai 2011 sous la présidence de M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur du Bélarus. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 5 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 25 أيار/مايو 2011 برئاسة سفير بيلاروس ميخائيل خفوستوف.
    Conformément au calendrier indicatif publié sous la cote CD/WP.564, le point 6 a été examiné lors d'une séance plénière tenue le 17 mars 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.565، تم النظر في البند 6 من جدول الأعمال في جلسة عامة عقدت في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    Conformément au calendrier indicatif publié sous la cote CD/WP.564, le point 7 a été examiné lors d'une séance plénière tenue le 17 mars 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.565، تم النظر في البند 7 من جدول الأعمال في جلسة عامة عقدت في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 3 de l'ordre du jour a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 31 mars 2011 sous la présidence de M. Luiz Filipe de Macedo Soares, Ambassadeur du Brésil. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 3 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 31 آذار/مارس 2011 برئاسة سفير البرازيل لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس.
    Conformément au calendrier indicatif publié sous la cote CD/WP.564, le point 5 a été examiné lors d'une séance plénière tenue le 17 mars 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.564 تم النظر في البند 5 من جدول الأعمال في جلسة عامة معقودة في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 5 a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 25 mai 2011 sous la présidence de M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur du Bélarus. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 5 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 25 أيار/مايو 2011 برئاسة سفير بيلاروس ميخائيل خفوستوف.
    Conformément au calendrier indicatif publié sous la cote CD/WP.564, le point 6 a été examiné lors d'une séance plénière tenue le 17 mars 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.565، تم النظر في البند 6 من جدول الأعمال في جلسة عامة عقدت في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    Conformément au calendrier indicatif publié sous la cote CD/WP.564, le point 7 a été examiné lors d'une séance plénière tenue le 17 mars 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.565، تم النظر في البند 7 من جدول الأعمال في جلسة عامة عقدت في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus