"من جمهورية كوريا" - Traduction Arabe en Français

    • de la République de Corée
        
    • par la République de Corée
        
    • en République de Corée
        
    • de République de Corée
        
    • à la République de Corée
        
    • en provenance
        
    • la République de Corée comme
        
    Des citoyens de la République de Corée étant considérés comme les auteurs de cette traite, ce problème préoccupe vivement son gouvernement. UN ولما كان مواطنون من جمهورية كوريا يعتبرون من مرتكبي الاتجار بالبشر، فإن المسألة تسبب قلقا بالغا لحكومته.
    Les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيان كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في إطار ممارسة حقهما في الرد.
    Cinquième et sixième rapports périodiques de la République de Corée UN التقريران الدوريان الخامس والسادس المقدمان من جمهورية كوريا
    Désarmement nucléaire et garanties de sécurité : document de travail présenté par la République de Corée UN نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا
    Non-prolifération nucléaire et non-respect des obligations de non-prolifération : document de travail présenté par la République de Corée UN عدم الامتثال لعدم الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا
    Le tableau montre une contribution de 20 000 dollars de la République de Corée pour 2008. UN ويرد في الجدول تبرع من جمهورية كوريا لعام 2008 قدره 000 20 دولار.
    En 1992, le secrétariat de la Commission militaire d'armistice a tenu une réunion officielle pour rapatrier les dépouilles d'un soldat de la République de Corée, victime d'une noyade. UN وخلال عام ١٩٩٢، عقد اجتماع رسمي ﻷمناء لجنة الهدنة العسكرية ﻹعادة رفات غريق من جمهورية كوريا إلى وطنه.
    Les entreprises de la République de Corée ont été les plus grandes émettrices. UN وكانت كبريات الشركات المصدرة شركات من جمهورية كوريا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée, de la Fédération de Russie, du Mexique et du Panama. UN وأدلى ببيان ممثل كل من جمهورية كوريا والاتحاد الروسي والمكسيك وبنما.
    À ce jour, quelque 500 cas non résolus d'enlèvement de Coréens originaires de la République de Corée ont été signalés. UN وقد أُفيد بأن هناك قرابة 500 قضية تتعلق باختطاف كوريين من جمهورية كوريا لم يتم إيجاد حل لها حتى هذا التاريخ.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée, de la République bolivarienne du Venezuela, du Japon et de l'Argentine. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية كوريا وجمهورية فنزويلا البوليفارية واليابان والأرجنتين.
    Comme mon collègue de la République de Corée, j'estime que l'enquête qui a été menée a été scrupuleuse et minutieuse, et nous acceptons sans le moindre doute les conclusions qui désignent clairement les responsables. UN وأتفق مع زميلي الموقَّر من جمهورية كوريا على أن التحقيق الذي أُجري كان شديد الدقة وكان مضنياً، ونحن بالتأكيد نقبل بلا ريب النتائج التي أشارت بوضوح إلى موضع الإلقاء باللائمة.
    Un certain nombre d'États se sont félicités de la contribution du Japon et de la République de Corée aux activités de renforcement des capacités du Tribunal. UN وأثنت دول عديدة على مساهمة كل من جمهورية كوريا واليابان في أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها المحكمة.
    Il a informé la Réunion qu'une société de la République de Corée y avait versé une contribution de 25 000 euros. UN وأحاط الرئيس المشاركين في الاجتماع علما بأن شركة من جمهورية كوريا قدمت مساهمة قدرها 000 25 يورو إلى الصندوق الاستئماني.
    Les représentants de la République de Corée et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلا كل من جمهورية كوريا و جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد.
    Le Gouvernement a ensuite prié M. Oh de faire venir des ressortissants de la République de Corée qui faisaient leurs études en Allemagne. UN وتلقى السيد أو بعد ذلك تعليمات من الحكومة بجلب مزيد من الكوريين من جمهورية كوريا ممن كانوا يدرسون في ألمانيا.
    Rapport national de la République de Corée: résumé UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من جمهورية كوريا
    Désarmement nucléaire et garanties de sécurité : document de travail présenté par la République de Corée UN نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا
    Non-prolifération nucléaire et non-respect des obligations de non-prolifération : document de travail présenté par la République de Corée UN عدم الامتثال لعدم الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا
    À l'issue de la quarante-neuvième session, des observations sur les observations finales du Comité ont été communiquées par la République de Corée et Singapour. UN وعقب الدورة التاسعة والأربعين، قدمت كل من جمهورية كوريا وسنغافورة ملاحظات على الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة.
    Ainsi, en République de Corée, l'émigration a diminué à mesure que le pays se développait. UN وهكذا نرى أن هجرة اليد العاملة من جمهورية كوريا قد انخفضت مع تقدم التنمية فيها.
    La lecture de livres provenant de République de Corée est considérée comme un acte d'espionnage, et celle des livres chinois est passible de sanctions. UN وقراءة كتب من جمهورية كوريا يعتبر تجسساً، وهناك عقوبات على قراءة كتب من الصين.
    Elle a demandé à la République de Corée de donner plus de détails sur les raisons pour lesquelles le processus d'adoption de la loi antidiscrimination était aussi lent. UN وطلبت من جمهورية كوريا تقديم مزيد من المعلومات عن أسباب التقدم البطيء في اعتماد قانون وطني لمكافحة التمييز.
    Inspection du fret à destination ou en provenance de la République populaire démocratique de Corée UN تفتيش الشحنات القادمة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمتوجهة إليها
    À cet égard, la Malaisie considère la tenue de la réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement, initiative de la République de Corée, comme particulièrement importante et opportune. UN وفي هذا الصدد، ترى ماليزيا أن انعقاد اجتماع الجمعية العامة المكرس لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية بمبادرة من جمهورية كوريا يكتسي أهمية خاصة وقد كان حسن التوقيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus