Depuis 2002, le Département d'État finance et organise des programmes sportifs dans plus de 80 pays de toutes les régions du monde. | UN | ومنذ عام 2002، تقوم وزارة الخارجية بتمويل وتنظيم برامج رياضية في أكثر من 80 بلدا من جميع مناطق العالم. |
En particulier, on comptait parmi les participants des représentants politiques de minorités venues de toutes les régions du monde. | UN | والأهم من ذلك أن من بين المشاركين ممثلين عن مجموعات الأقليات من جميع مناطق العالم. |
Par ailleurs, des experts de toutes les régions du monde sont invités à y faire des exposés. | UN | وإضافة لذلك، وجﱢهت الدعوة إلى خبراء من جميع مناطق العالم لتقديم التقارير. |
La prochaine étape sera axée sur le choix et la diffusion des enseignements tirés dans toutes les régions du monde et qui peuvent désormais être mis en pratique. | UN | وستركز الفترة المقبلة على تحديد ونشر الدروس المستفادة من جميع مناطق العالم والتي يمكن تنفيذها اﻵن. |
Mme Sahli a insisté sur le fait important que des représentants de communautés minoritaires du monde entier avaient participé au Forum. | UN | وشددت السيدة سهلي على أنه من المهم وجود ممثلي المجتمعات المحلية للأقليات من جميع مناطق العالم بين المشاركين. |
Les étudiants, âgés de 14 à 18 ans, venaient de plus de 10 pays différents de toutes les régions du monde. | UN | وشارك في المنتدى طلاب تتراوح أعمارهم بين 14 و18 عاما من أكثر من 10 بلدان من جميع مناطق العالم. |
Plus de 50 participants venus de toutes les régions du monde ont assisté à la réunion. | UN | وشارك في الاجتماع أكثر من 50 مشاركا من جميع مناطق العالم. |
Un très grand nombre d'États de toutes les régions du monde ont pris part à la procédure. | UN | وشارك عدد كبير من الدول من جميع مناطق العالم في القضية. |
La Slovénie apprécie vivement le fait d'être membre du Réseau pour la sécurité humaine, un groupe de pays de toutes les régions du monde partageant la même approche. | UN | وتعتز سلوفينيا أيما اعتزاز بكونها عضواً في شبكة الأمن البشري، التي تضم البلدان المتماثلة الفكر من جميع مناطق العالم. |
Ce Groupe est présidé par l'ancien Président du Brésil, M. Fernando Henrique Cardoso, et compte 12 membres de toutes les régions du monde. | UN | ويترأس الفريق رئيس البرازيل السابق، السيد فيرناندو هنريكي كاردوسو، وهو يضم 12 عضوا من جميع مناطق العالم. |
Cette conférence réunira les organismes des Nations Unies, les gouvernements, des représentants de la société civile et des jeunes de toutes les régions du monde. | UN | وستجتمع في هذا المؤتمر وكالات الأمم المتحدة والحكومات والمجتمع المدني والشباب من جميع مناطق العالم. |
Près de 20 autres États Membres, de toutes les régions du monde, se sont dits disposés à payer davantage dans le cadre d'un mécanisme de répartition des dépenses crédible. | UN | وأعلنت قرابة 20 بلدا من جميع مناطق العالم استعدادها لدفع المزيد في إطار نظام مقنع لتقرير الأنصبة. |
Le personnel de cette dernière comprend actuellement environ 500 hommes et femmes venant de 64 États membres de toutes les régions du monde. | UN | وتضم المنظمة حاليا حوالي 500 موظف وموظفة من 64 دولة عضوا من جميع مناطق العالم. |
Ce projet de résolution bénéficie de l'appui d'un très grand nombre de délégations de toutes les régions du monde. | UN | ويحظى مشروع القرار بتأييد واسع من جانب وفود عديدة من جميع مناطق العالم. |
Cette conférence a réuni des parties prenantes dans le domaine du financement du logement de toutes les régions du monde. | UN | وحضر المؤتمر أصحاب المصلحة في مجال التمويل الإسكاني من جميع مناطق العالم. |
L'atelier a rassemblé des experts de toutes les régions du monde et des observateurs du système des Nations Unies et de la société civile. | UN | وضمت حلقة عمل الخبراء خبراء من جميع مناطق العالم ومراقبين من منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني. |
En 1998 les contributions versées à ce fonds s’élevaient à environ 10 millions de dollars des États-Unis, et provenaient de toutes les régions du monde. | UN | وفي عام ١٩٩٨، بلغت قيمة التبرعات نحو ١٠ ملايين من دولارات الولايات المتحدة قدمتها بلدان من جميع مناطق العالم. |
Trente experts de toutes les régions du monde y ont participé. | UN | وقد حضر هذه الحلقة ثلاثون خبيرا من جميع مناطق العالم. |
Il a fait de même avec le Commonwealth, organisation regroupant 53 États dans toutes les régions du monde. | UN | وفعل الممثل الشيء نفسه مع منظمة الكومنولث التي تضم 53 دولة من جميع مناطق العالم. |
134. Un des objectifs de la phase pilote a été de faire participer une vaste gamme de pays du programme dans toutes les régions du monde. | UN | ١٣٤ - وقد كان من أهداف المرحلة التجريبية اشراك نطاق واسع من بلدان البرنامج من جميع مناطق العالم. |
Ce groupe comprenait des experts nationaux de la classification des professions originaires du monde entier et des spécialistes des organismes internationaux compétents. | UN | ويتألف الفريق من خبراء في تصنيف المهن من جميع مناطق العالم وخبراء من الوكالات الدولية المختصة. |
Au 31 mars 2001, les États suivants, représentant toutes les régions du monde, étaient membres de l'Institut : | UN | وفيما يلي أسماء الدول الأعضاء في المعهد من جميع مناطق العالم وذلك حتى 31 آذار/مارس 2001: |
Premièrement, il devrait y avoir six nouveaux membres permanents, issus de chaque région du monde. | UN | أولا، ينبغي أن يكون هناك ستة أعضاء دائمين إضافيين من جميع مناطق العالم. |