"من جنوب افريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • de l'Afrique du Sud
        
    • d'Afrique du Sud
        
    • par l'Afrique du Sud
        
    • sud-africains
        
    • en Afrique du Sud
        
    • l'Afrique du Sud de
        
    • sud-africaine
        
    • Sud-Africain qui a
        
    • sud-africaines
        
    • à l'Afrique du Sud
        
    Ceux-ci sont occupés par M. Jitendra Thaker, de l'Afrique du Sud, et par M. Bruce Schoenfeld, des États-Unis. UN وأقصد المنصب الذي شغله السيد جيتيندرا ثاكر المواطن من جنوب افريقيا والسيد بروس سكونغيلد المواطن من الولايات المتحدة.
    Nous devons donc regarder au-delà de l'Afrique du Sud et nous efforcer de vaincre ce mal partout où il est présent. UN لذلك، يجب أن نتطلع الى أبعد من جنوب افريقيا ونسعى الى قهر هذا الشر حيثما وجد.
    Le Programme n'accorde plus de bourses qu'à des étudiants défavorisés originaires d'Afrique du Sud. UN وفي الوقت الحاضر لا يقدم البرنامج مساعدات للمنح الدراسية إلا للطلاب المحرومين من جنوب افريقيا.
    Ces dernières années, le Programme a axé son action exclusivement sur les étudiants désavantagés d'Afrique du Sud. UN وفي السنــوات اﻷخيــرة ركز البرنامج على نحو بحت على الطلبة المحرومين من جنوب افريقيا.
    A/AC.249/L.5 Coopération internationale et assistance [entraide] judiciaire : document de travail présenté par l'Afrique du Sud et le Lesotho UN A/AC.249/L.5 التعاون الدولي والمساعدة القضائية ]المتبادلة[: ورقة عمل مقدمة من جنوب افريقيا وليسوتو
    - Deux. Berklee et moi avons rencontré trois mignons kite-surfers sud-africains, et depuis plus de nouvelles, trois... je t'adore, je veux te laisser une chance... Open Subtitles لقد قابلت و بوركلي ثلاثة من ممارسي رياضة الألواح الطائرة من جنوب افريقيا و كانت هذه آخر مرة أراها فيها
    L'ONU a vérifié des élections en Angola, en Érythrée, en Haïti et au Nicaragua, et se prépare actuellement à vérifier le processus électoral en Afrique du Sud, en El Salvador, au Libéria et au Mozambique. UN وقد قامت اﻷمم المتحدة بالتحقق من الانتخابات في كل من اريتريا وأنغولا ونيكاراغوا، وهايتي. وهي تستعد حاليا للتحقق من العملية الانتخابية في كل من جنوب افريقيا والسلفادور وليبريا، وموزامبيق.
    Il demande par conséquent à l'Afrique du Sud de s'abstenir désormais de tels actes. UN ولذا، يطلب المجلس من جنوب افريقيا أن تكف عن القيام بأية أعمال أخرى من هذا القبيل.
    Nous partageons le point de vue exprimé par l'ambassadeur Selebi, de l'Afrique du Sud, selon lequel la Conférence doit se réformer pour préserver son statut et son prestige. UN اننا نشارك في الرأي الذي أعرب عنه السفير سيليبي من جنوب افريقيا ومؤداه أنه يتعين على مؤتمر نزع السلاح اصلاح نفسه للمحافظة على مركزه ومكانته.
    Les gens ne viennent pas seulement de l'Espagne, mais de toute l'Europe, aussi de la Californie, de l'Argentine, de l'Afrique du Sud, voulant venir au casting, voulant faire partie de "Game of Thrones." Open Subtitles اشخاص من كل انحاء العالم ليس فقط اسبانيا , من جميع انحاء اوروبا , وحتى من كاليفورنيا , أشخاص من الأرجنتين و أشخاص من جنوب افريقيا
    Des experts de l'African National Congress ainsi que des chercheurs et des spécialistes venant de l'Afrique du Sud, d'autres régions de l'Afrique ou d'autres pays ont été également invités à y participer. UN كما وجهت الدعوة الى خبراء من المؤتمر الوطني اﻷفريقي وأفراد من الباحثين والخبراء من جنوب افريقيا ومناطق أخرى من أفريقيا، ومن جميع أنحاء العالم كذلك، للحضور.
    22. Les représentants de l'Egypte et de l'Afrique du Sud ont aussi fait des déclarations. UN ٢٢ - وقام مندوب كل من جنوب افريقيا ومصر بإدلاء ببيان أيضا.
    Ainsi, la Namibie importe environ 62,3 % de ses biens de consommation, dont 85 % environ d'Afrique du Sud. UN وعلى سبيل المثال، فإن نحو ٢,٣٦ من جميع السلع الاستهلاكية في ناميبيا مستوردة ومنها نحو ٨٥ في المائة من جنوب افريقيا.
    Les touristes venaient à 60 % d'Afrique du Sud, et le concours n'était pas nécessaire pour les attirer en Namibie. UN وقال إن ٦٠ في المائة من السياح في ناميبيا جاءوا من جنوب افريقيا ولم تكن المسابقة ضرورية ليركزوا اهتمامهم على ناميبيا.
    L'ancien Président des États-Unis, M. Carter, et l'archevêque Tutu, d'Afrique du Sud, ont joué le rôle de facilitateurs. UN وقام الرئيس السابق للولايات المتحدة كارتر ورئيس اﻷساقفة توتو من جنوب افريقيا بدور الوسيطين.
    i) Document de travail présenté par l'Afrique du Sud (A/CN.10/179); UN )ط( ورقة عمل مقدمة من جنوب افريقيا (A/CN.10/179)؛
    e) Document de travail présenté par l'Afrique du Sud (A/CN.10/1997/WG.I/WP.4); UN )ﻫ( ورقة عمل مقدمة من جنوب افريقيا (A/CN.10/1997/WG.I/WP.4)
    La majeure partie du travail sera effectuée par des chercheurs sud-africains, ce qui contribuera au renforcement des capacités. UN وسيضطلع باحثون من جنوب افريقيا بمعظم اﻷعمال، بغية اﻹسهام في بناء القدرات.
    Le premier jour a été réservé aux invalides, aux handicapés et aux personnes âgées, ainsi qu'aux sud-africains résidant à l'étranger. UN وقد خصص اليوم اﻷول في الاقتراع للمعوقين وأصحاب العاهات والمسنين وللناخبين من جنوب افريقيا الذي يقيمون بالخارج.
    Des stages de formation se dérouleront dans les deux centres régionaux participant au projet, en Afrique du Sud et au Zimbabwe. UN وسوف تعقد دورات تدريبية في مركزي التدريب الاقليميين المتعاونين في كل من جنوب افريقيا وزمبابوي.
    Pour commencer, vous étiez tous les trois en Afrique du Sud. Open Subtitles ,في المقام الأول أتيتم ثلاثتكم من جنوب افريقيا
    En 1993, le Centre a de nouveau invité 11 sud-africains issus des diverses couches de la société sud-africaine à participer au programme de bourses de perfectionnement et à la session d'étude annuelle de l'Institut international des droits de l'homme de Strasbourg. UN وفي عام ١٩٩٣، قام مركز حقوق اﻹنسان من جديد بدعوة١١ شخصا من جنوب افريقيا يمثلون نطاقا واسعا من قطاعات المجتمع للاشتراك في برنامجه الخاص بالزمالات ولحضور الدورة الدراسية السنوية التي يعقدها المعهد الدولي لحقوق اﻹنسان في ستراسبورغ.
    Le mouvement révolutionnaire Sud-Africain qui a résisté au temps. Open Subtitles من جنوب افريقيا وقت التحرك الثوري
    3. Exportations sud-africaines d'armements et de munitions UN ٣ - تصدير اﻷسلحة والذخائر من جنوب افريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus