"من حافظة" - Traduction Arabe en Français

    • du portefeuille de
        
    • du portefeuille d
        
    • du dossier de
        
    • par le portefeuille
        
    • sur son portefeuille
        
    • de son portefeuille de
        
    • du portefeuille du
        
    Montant des placements du portefeuille de crédits au développement, par sexe UN مبالغ القروض المقدمة من حافظة مصرف التنمية، بحسب الجنس
    La part du portefeuille de projets consacrée aux activités liées à la réforme de la justice pénale et à la lutte contre la traite des personnes s'élève à 2,7 millions de dollars. UN ويبلغ نصيب الأنشطة المتصلة بإصلاح نظم العدالة الجنائية ومكافحة الاتجار بالأشخاص 2.7 مليون دولار من حافظة المشروع.
    38. Banca de desarollo (Banque de développement) Montant des placements du portefeuille de crédits au développement, par sexe 162 UN 38 - مصرف التنمية: مبالغ القروض المقدمة من حافظة مصرف التنمية، بحسب الجنس 193 الجداول
    Depuis le début de la crise financière, la part de ces titres a été ramenée de 6,92 % à 1,13 % du portefeuille d'obligations. UN فمنذ بداية الأزمة المالية، خفضت هذه الديون من 6.92 في المائة إلى 1.13 في المائة من حافظة السندات.
    De plus, un soutien bilatéral a été fourni pour six autres projets du dossier de l'étude de faisabilité. UN وبالإضافة إلى ذلك قدم الدعم الثنائي لستة مشاريع أخرى من حافظة المشاريع القطرية الخاصة بدراسة الجدوى.
    Les revenus générés par le portefeuille des services purs sont exprimés en un montant de dollars qui est lié aux services prêtés et non au montant en dollars des fonds comparés aux projets. UN ويعبر عن الإيرادات الآتية من حافظة الخدمات فقط بمبلغ بالدولار، وهي مرتبطة بالخدمات المقدمة وليس بمبلغ تمويل المشروع بالدولار.
    Dans son rapport pour l'exercice biennal 2004-2005, le Comité avait noté que le pourcentage perçu à titre d'honoraires par l'UNOPS sur son portefeuille de projets ne cessait de diminuer. UN 29 - لاحظ المجلس في تقريره عن فترة السنتين 2004-2005 أن هناك اتجاهاً هابطاً في النسبة المئوية للرسوم التي يكسبها المكتب من حافظة المشاريع لديه.
    Il finance plus de 1 600 projets concernant les peuples autochtones, qui représentent environ 15 % de son portefeuille de projets. UN وقد قدّم برنامج المنح الصغيرة الدعم إلى أكثر من 600 1 مشروع نُفِّذت مع الشعوب الأصلية تمثِّل ما يناهز 15 في المائة من حافظة مشاريعه الإجمالية.
    Environ 60 % du portefeuille de titres à revenu fixe se composent de titres garantis par des organismes publics, facilement mobilisables. UN ويُستثمر نحو 60 في المائة من حافظة الإيرادات الثابتة في السندات المالية العالية السيولة التي تصدرها الوكالات الحكومية.
    Les revenus provenant du portefeuille de projets sont généralement exprimés en pourcentage des montants dépensés au nom des clients de l'UNOPS. UN وتشكل الإيرادات المتأتية من حافظة المشاريع، عادة، نسبة مئوية من المبالغ المنفقة نيابة عن زبائن المكتب.
    Actuellement, le portefeuille de la santé représente 7 % du portefeuille de financement à long terme, soit 440 millions de dollars investis dans 64 projets. UN وتمثل حاليا حافظة قطاع الصحة 7 في المائة من حافظة البنك للتمويل الطويل الأجل، بمبلغ 440 مليون دولار تغطي 64 عملية.
    M. Abdulla a dit que plus de 40 % du portefeuille de la Qatar Investment Authority était consacré à l'investissement direct, ce qui avait permis de créer des emplois dont les pays concernés avaient cruellement besoin. UN وقال الدكتور عبد الله إن أكثر من 40 في المائة من حافظة جهاز قطر للاستثمار يُوجَّه إلى الاستثمار المباشر، وإن استثمار هذا الجهاز أنشأ وظائف تشتد الحاجة إليها في البلدان المضيفة.
    Ce type de service pourrait représenter une partie de plus en plus importante du portefeuille de projets de l'UNOPS dans les années à venir. UN وقد ينمو هذا المجال من مجالات الخدمات باعتباره جزءا من حافظة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في السنوات المقبلة.
    Les chiffres disponibles pour 1996 donnent à penser que le PNUE ne représente qu'un peu plus de 1 % du portefeuille de projets du FEM. UN وتوحي اﻷرقام المتوافرة عن ١٩٩٦ بأن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لا يصله سوى ما يزيد قليلا عن واحد في المائة من حافظة مشاريع مرفق البيئة العالمية.
    À l'heure actuelle, la Banque mondiale soutient plus de 200 projets dans le secteur des transports dans les pays en développement pour un engagement net total de plus de 34 milliards de dollars, soit 21 % du portefeuille de projets de la Banque. UN ويقدم البنك الدولي حاليا دعما لما يربو على 200 مشروع من مشاريع النقل في البلدان النامية، بتعهدات صافية مجموعها يزيد على 34 بليون دولار، وهو ما يمثل 21 في المائة من حافظة مشاريع البنك.
    Les recettes au titre de l'exécution des projets ont été de 35,4 millions de dollars, soit 100 % de l'objectif, tandis que les recettes au titre du portefeuille de services ont atteint 7,5 millions de dollars, soit 96 % de l'objectif. UN وبلغ مجموع إيرادات إنجاز المشاريع 35.4 مليون دولار، أو نسبة مائة في المائة من الهدف، بينما بلغت الإيرادات من حافظة الخدمات 7.5 ملايين دولار، أو نسبة 96 في المائة من الهدف.
    Les activités de coopération technique en faveur des pays à faible revenu représentent aujourd'hui 70 % du portefeuille de projets, contre 48 % seulement en 1996. UN ويستأثر التعاون التقني في البلدان المنخفضة الدخل اليوم بنسبة 70 في المائة من حافظة اليونيدو، في حين لم يكن يتعدى نسبة 48 في المائة في سنة 1996.
    En 2003, ces pays ont représenté environ 70 % du portefeuille de l'Organisation, alors qu'ils ne représentaient que 48 % en 1996. UN وفي عام 2003، بلغت نسبة الخدمات المقدّمة إلى البلدان المنخفضة الدخل حوالي 70 في المائة من حافظة مشاريع المنظمة، بالمقارنة مع ما نسبته 48 في المائة في عام 1996.
    Cependant, les projets autres que ceux du PNUD représentaient à peine 5 % du portefeuille d'exécution de l'UNOPS fin 1997. UN إلا أن الثقل النسبي لحافظة المشاريع الممولة من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نهاية عام ١٩٩٧ كانت ٥ في المائة فقط من حافظة المشاريع التي نفذها المكتب.
    Étant donné que la part des autres obligations représentait quelque 26 % du portefeuille d'obligations de la Caisse, l'indice Lehman Brothers Global Aggregate Bond Index, qui comprenait également des obligations autres que des obligations d'État, a été jugé plus approprié. UN ولما كانت نسبة 26 في المائة من حافظة الإيرادات الثابتة التي يحوزها الصندوق تستثمر حاليا في سندات غير حكومية، فإن مؤشر السندات الإجمالي لمؤسسة ليمان، الذي يأخذ في الحسبان السندات غير الحكومية أيضا، اعتبر أكثر ملاءمة.
    Son plan d’action fait partie intégrante du dossier de projets d’action antimines du Service de l’action antimines de l’ONU, et l’OMS a pris part aux missions d’évaluation dirigées par le Service. UN وخطة عمل منظمة الصحة العالمية هي جزء من حافظة مشاريع دائرة اﻷمم المتحدة لمشاريع اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. وكانت منظمة الصحة العالمية ممثلة في بعثات التقييم التي اضطلعت بها الدائرة.
    Cette diminution résulte du transfert progressif des fonds d'appui aux programmes aux fonds à des fins spéciales des fonctions locales d'appui aux programmes dans le cadre de la transition vers le nouveau modèle de financement, au titre duquel l'appui direct aux programmes est couvert par le portefeuille de programmes. UN ويجسّد هذا الانخفاضُ النقلَ التدريجي لمهام الدعم المحلي الخاصة بكل برنامج على حدة من أموال تكاليف دعم البرامج إلى الأموال المخصَّصة الغرض، باعتباره خطوة صوب العمل بنموذج جديد للتمويل تتم بموجبه تغطية الدعم المباشر المقدم للبرامج من حافظة البرامج.
    Dans son précédent rapport (A/65/5/Add.10, chap. II, par. 38), le Comité avait noté que le pourcentage perçu à titre de commissions par l'UNOPS sur son portefeuille de projets ne cessait de diminuer. UN 17 - في تقريره (A/65/5/Add.10) لاحظ المجلس اتجاهاً تنازلياً في النسبة المئوية للرسوم التي حصَّلها مكتب خدمات المشاريع من حافظة مشاريعه.
    En effet, l'Office a réalisé 61 % de son portefeuille de projets en 2004-2005 contre 50 % seulement en 2002-2003. UN وكان ذلك نتيجة لقيام المكتب بتنفيذ 61 في المائة من حافظة برامجه في الفترة 2004-2005 بالمقارنة بنسبة 50 في المائة فحسب في الفترة 2002-2003.
    Une très grande partie du portefeuille du PNUD était toujours en question. UN وأضاف أن هناك جزءا كبيرا من حافظة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ليست في شكل نهائي بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus