"من حالات الغش" - Traduction Arabe en Français

    • de fraude
        
    • de cas de
        
    Hormis ce vol, aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'a été porté à la connaissance du Comité. UN وباستثناء ذلك، لم يبلغ المجلس بأي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض.
    2 cas de fraude sur les carburants ont été signalés au Groupe des enquêtes sur les infractions à la sécurité et faisaient l'objet d'une enquête. UN أُبلغت وحدة التحقيقات الأمنية عن حالتين من حالات الغش في الوقود يجري التحقيق فيهما
    Aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'a été signalé au Comité pour l'exercice biennal 2000-2001. UN 34 - لم يبلغ المجلس عن أي حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي خلال الفترة 2000-2001.
    21. Le secrétariat de la Convention n'a signalé aucun cas de fraude ou de présomption de fraude en 1999. D. Remerciements UN 21- لم تبلغ أمانة الاتفاقية عن وجود أية حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي خلال سنة 1999.
    Jusqu'à présent, un certain nombre d'affaires de fraude retentissantes dans le secteur public ont été jugées, ce qui a permis de redonner confiance dans la transparence du secteur public. UN وقد تم بنجاح حتى الآن رفع دعاوى قضائية بشأن عدد من حالات الغش البارزة في القطاع العام. وقد أسهم ذلك في زيادة الثقة في شفافية القطاع العام.
    98. Au cours de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997, 54 cas de fraude et de présomption de fraude ont été rapportés au Comité. UN ٩٨ - خـلال فترة السنتين المنتهيـة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أبلغ المجلس ﺑ ٥٤ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي.
    100. Deux cas de fraude ou de fraude présumée ont été signalés au Comité. UN ٠٠١ - أبلغ المجلس بحالتين من حالات الغش أو الغش الافتراضي.
    Le secrétariat du CCI n’a signalé au Comité aucun cas de fraude ou de fraude présumée au cours de la période considérée. UN ٦٦ - لم تبلغ أمانة المركز المجلس عن أية حالات من حالات الغش أو الغش الافتراضي خلال الفترة.
    C'était une personne d'intérêt avec un certain nombre d'affaires de fraude. Open Subtitles كان لديه شخص من الفائدة في عدد من حالات الغش.
    59. Le Comité a été informé que 74 cas de fraude ou de présomption de fraude d'un montant total de 1 911 223 dollars avait été recensés dans neuf organisations pendant l'exercice 1992-1993. UN ٥٩ - قدمت للمجلس معلومات بشأن ما يقرب من ٧٤ حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي تشمل مبلغا مجموعه ٢٢٣ ٩١١ ١ دولارا معروفة لتسع منظمات أثناء ١٩٩٢-١٩٩٣.
    26. Observations sur les mesures susceptibles de réduire les cas présumés de fraude présentées par l'expert représentant le Gouvernement français, A/AC.243/1994/L.6. UN ٢٦ - ملاحظات بشأن التدابير الرامية إلى الحد من حالات الغش المدعى بها: آراء الخبير الفرنسي، .A/AC.243/1994/L.6
    administratives et de versements à titre gracieux 120. Le secrétariat du CCI n'a signalé au Comité aucun cas de fraude, de fraude présumée, de dérogations administratives ou de versements à titre gracieux pour l'exercice biennal 1992-1993. UN ١٢٠ - لم تبلغ أمانة مركز التجارة الدولية المجلس عن أية حالة من حالات الغش أو الغش الظني أو التنازل اﻹداري أو دفع مبالغ على سبيل الهبة فيما يتعلق بفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Le FNUAP a signalé au Comité des commissaires aux comptes quatre cas de fraude ou de fraude présumée. UN 86 - أبلغ الصندوق مجلس مراجعي الحسابات بأربع حالات من حالات الغش أو الغش الافتراضي.
    Le FNUAP a signalé au Comité des commissaires aux comptes quatre cas de fraude ou de fraude présumée. UN 86 - أبلغ الصندوق مجلس مراجعي الحسابات بأربع حالات من حالات الغش أو الغش الافتراضي.
    Aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'a été signalé au Comité pour la période 1998-1999. UN 64 - لم يُبلغ المجلس عن أية حالات من حالات الغش أو الغش الافتراضي خلال الفترة.
    24. Le Comité a eu communication d'informations sur 111 cas de fraude ou de présomption de fraude impliquant huit organisations. UN ٢٤ - ووردت إلى المجلس معلومات تتعلق بوقوع ١١١ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي، مما يتصل بثماني مؤسسات.
    Le Centre a indiqué qu'il n'y avait eu aucun cas de fraude ou de présomption de fraude pendant l'exercice biennal 2012-2013. UN 45 - لم يبلِّغ المركز عن أي حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي لفترة السنتين 2012-2013.
    L'Administration a fait savoir que la Section des services informatiques avait décelé pendant l'exercice biennal 2008-2009 deux cas de fraude et de présomption de fraude. UN 79 - أبلغت الإدارة أن قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات التابع لها قد اكتشف حالتين من حالات الغش والغش المفترض خلال فترة السنتين 2008-2009.
    Le PNUD a signalé 29 cas de fraude ou de présomption de fraude, dont 20 étaient à l'origine d'un préjudice financier avoisinant les 3,26 millions de dollars et 9 avaient entraîné des pertes d'un montant indéterminé. UN أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن 29 حالة من حالات الغش والغش المفترض: منها 20 حالة نجمت عنها خسائر بلغت قيمتها 3 26 مليون دولار وتسع حالات لم تحدد الخسارة الناجمة عنها.
    Il convenait de noter que cette même personne faisait l'objet d'une enquête pour une autre affaire de fraude ou de présomption de fraude. UN وجدير بالذكر أن الموظف نفسه جرى تحقيق بشأنه للاشتباه في حالة أخرى من حالات الغش/الغش المفترض.
    Le Tribunal a indiqué qu'il n'y avait pas eu de cas de fraude ou de présomption de fraude au cours de l'exercice 2010-2011. D. Remerciements UN 43 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تقع أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض خلال فترة السنتين 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus