En de tels cas, les résolutions du Conseil de sécurité justifient, d'un point de vue juridique, que des ressources soient sollicitées auprès des gouvernements des États Membres. | UN | وأوضح أن قرارات مجلس الأمن توفر في هذه الحالات المسوغ القانوني لطلب موارد من حكومات الدول الأعضاء. |
Les propositions peuvent émaner de l'ensemble des gouvernements des États Membres et des partenaires accrédités du Programme pour l'habitat. | UN | ويجوز لكل من حكومات الدول الأعضاء والشركاء المعتمدين في جدول أعمال الموئل التقدم بعروض. |
La principale raison en est une augmentation analogue des contributions des gouvernements des États Membres. | UN | ونتجت هذه الزيادة بالدرجة الأولى عن زيادة مماثلة في التبرعات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء للصندوق. |
les gouvernements des États Membres sont priés de combler de toute urgence ce déficit de financement. | UN | ويرجى من حكومات الدول الأعضاء أن تنظر بصفة عاجلة في مسألة نقص التمويل هذه. |
Il a été demandé aux gouvernements des Etats Membres concernés de poursuivre la question. | UN | وطُلب من حكومات الدول اﻷعضاء ذات الصلة اتخاذ إجراءات للمتابعة. |
Son directeur recherchait l'appui politique des gouvernements des États Membres africains afin de renforcer le fonctionnement du Centre, au bénéfice de la région. | UN | ويسعى مدير المركز إلى الحصول على دعم سياسي من حكومات الدول الأعضاء في أفريقيا تدعيما لعمل المركز من أجل منفعة المنطقة. |
Son directeur recherche l'appui politique des gouvernements des États Membres africains afin de renforcer le fonctionnement du Centre, au bénéfice de la région. | UN | ويواصل مدير المركز السعي إلى التماس الدعم السياسي من حكومات الدول الأعضاء في أفريقيا بغية تعزيز عمل المركز لما يعود بالنفع على المنطقة. |
ONU-Femmes peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que de ces organisations, institutions et organismes eux-mêmes. | UN | يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها. |
ONU-Femmes peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que de ces organisations, institutions et organismes eux-mêmes. | UN | يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها. |
ONU-Femmes peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que de ces organisations, institutions et organismes eux-mêmes. | UN | يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها. |
Article 5.02 < < Le PNUD peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. | UN | " يجوز لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقبل الاشتراكات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات أنفسها. |
Article 5.02 < < Le PNUD peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. | UN | " يجوز لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقبل المساهمات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات. |
< < Le FNUAP peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. | UN | " يجوز لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقبل المساهمات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات. |
Pour le PNUD < < Le PNUD peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. | UN | " يجوز لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقبل المساهمات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات. |
< < Le PNUD peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. | UN | " لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقبل الاشتراكات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات أنفسها. |
< < Le PNUD peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. | UN | " يجوز لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقبل الاشتراكات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات أنفسها. |
Dans ce rapport remis le 30 mars 2009 figurent les réponses reçues des gouvernements des États Membres des Nations Unies. | UN | وقد صدر هذا التقرير في 30 آذار/مارس 2009، واستُنسِخَت فيه الردود الواردة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة(). |
Tous les gouvernements des États Membres et les partenaires accrédités du Programme pour l'habitat peuvent soumettre des exposés. | UN | أما البيانات المقدمة فيمكن أن تأتي من عدد كبير من حكومات الدول الأعضاء والشركاء المعتمدين في جدول أعمال الموئل. |
les gouvernements des États Membres sont priés de combler de toute urgence ce déficit de financement. | UN | ويرجى من حكومات الدول الأعضاء أن تنظر بصفة عاجلة في مسألة نقص التمويل هذه. |
Les contributions versées par les gouvernements des États Membres représentaient 87 % de ce montant (2,6 millions). | UN | وتمثل التبرعات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء 87 في المائة، أي 2.6 بليون دولار، من هذا المبلغ. |
Tenant compte des travaux antérieurs de la Sous-Commission concernant l'administration de la justice, le Secrétaire général a donc demandé des renseignements pertinents aux gouvernements des Etats Membres et analysé les réponses reçues dans son rapport suivant du 11 juillet 1979 (E/CN.4/Sub.2/428). | UN | وعليه، وبعد أن أخذ اﻷمين العام في الاعتبار العمل السابق للجنة الفرعية فيما يتعلق بإقامة العدل، طلب معلومات مناسبة من حكومات الدول اﻷعضاء وقام بتجميع الردود الواردة في تقريره اللاحق الصادر في ١١ تموز/يوليه ٩٧٩١ )(E/CN.4/Sub.2/428. |