"من حكومة أنغولا" - Traduction Arabe en Français

    • du Gouvernement angolais
        
    • par le Gouvernement angolais
        
    • au Gouvernement angolais
        
    • Gouvernement angolais de
        
    • que le Gouvernement angolais
        
    Depuis lors, aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement angolais. UN ومنذ ذلك الحين، لم يرد أي رد من حكومة أنغولا.
    Les membres du Conseil ont tout d’abord rencontré une délégation du Gouvernement angolais, conduite par Higino Carneiro, Vice-Ministre angolais de l’administration territoriale. UN واجتمع أعضاء المجلس أولا مع وفد من حكومة أنغولا يرأسه هيجينو كارنيرو، نائب وزير إدارة اﻷراضي اﻷنغولي.
    Les membres du Conseil ont tout d’abord rencontré une délégation du Gouvernement angolais, conduite par M. Higino Carneiro, Vice-Ministre angolais de l’administration territoriale. UN فاجتمع أعضاء المجلس أولا مع وفد من حكومة أنغولا يرأسه هيجينو كارنيرو، نائب وزير إدارة اﻷراضي.
    Conseil de sécurité par le Gouvernement angolais UN من حكومة أنغولا إلى رئيس مجلس اﻷمن
    J'ai également pris en considération le souhait exprimé par le Gouvernement angolais de garder dans le pays une importante présence des Nations Unies jusqu'à l'achèvement du processus de démobilisation. UN كما وضعت في اعتباري الرغبة المعلنة من حكومة أنغولا في الاحتفاظ في البلد بوجود كبير الحجم لﻷمم المتحدة حتى إنتهاء عملية السريح.
    Entre juillet et septembre 1998, la Direction de l'aviation civile a reçu 18 demandes d'autorisation de vol à destination de l'Angola, dont deux ont été rejetées parce que les requérants ne pouvaient fournir la preuve que le vol avait été autorisé par le Gouvernement angolais. UN وفي الفترة ما بين تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر ١٩٩٨، تلقت إدارة الطيران المدني ١٨ طلبا للموافقة على رحلات جوية إلى أنغولا، رفض طلبان منها ﻷنهما لم يتمكنا من تقديم دليل على وجود تصريح من حكومة أنغولا.
    Les membres du Conseil ont rendu hommage au Gouvernement angolais et à l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) pour leur ferme engagement en faveur de la paix. UN وأشاد أعضاء المجلس بالإرادة السياسية القوية التي أظهرها كل من حكومة أنغولا ويونيتا لتحقيق هدف السلام.
    Ce n’est qu’au début de 1998 que la Mission a obtenu du Gouvernement angolais des informations selon lesquelles elle serait exemptée, en totalité ou en partie, de certaines des redevances contestées. UN ٢٤ - ولم تحصل البعثة على توضيحات من حكومة أنغولا إلا في أوائل عام ١٩٩٨، وتفيد هذه التوضيحات أن الرسوم المختلف عليها ستُلغى أو تخفض.
    Mémorandum du Gouvernement angolais, en date du 15 janvier 1999 UN مذكرة من حكومة أنغولا مؤرخة ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩
    Compte tenu de ce qui précède, le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général poursuive énergiquement ses efforts en vue d'obtenir des contributions volontaires pour le programme de déminage, ainsi que des contributions du Gouvernement angolais. UN وفي ضوء ما تقدم، توصي اللجنة الاستشارية بأن يواصل اﻷمين العام بذل جهوده بفعالية لجلب التبرعات لبرنامج إزالة اﻷلغام، فضلا عن المساهمات من حكومة أنغولا.
    Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement angolais. UN ٥٤- ولم يصل أي رد من حكومة أنغولا.
    18. Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir reçu du Gouvernement angolais aucune information concernant les allégations transmises. UN ٨١- يأسف المقرر الخاص لعدم ورود معلومات من حكومة أنغولا عن الادعاءات المحالة إليها.
    Un orateur a regretté qu'en dépit de l'offre du Gouvernement angolais d'accueillir et de mettre à sa disposition des locaux sans loyers ni frais d'entretien, aucune avancée n'avait été enregistrée vers l'ouverture de ce centre. UN وأعرب أحد المتكلمين عن أسفه لأنه على الرغم من العرض المقدم من حكومة أنغولا لاستضافة مركز إعلام تابع للأمم المتحدة في لواندا وتوفير مبانٍ دون إيجار تكون صيانتها مجانية، لم يتم إحراز أي تقدم نحو إقامة ذلك المركز.
    A pris acte des pourparlers préliminaires qui se sont tenus récemment à Lusaka (Zambie) sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies et auxquels ont participé des délégations envoyées par le Gouvernement angolais et l'UNITA. UN أحاطت علما بالمحادثات الاستطلاعية التي جرت مؤخرا في لوساكا، زامبيا، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، والتي ارسلت كل من حكومة أنغولا و )يونيتا( وفدا يمثلها.
    9. Décide de réexaminer, dans la perspective d'une éventuelle levée, toutes les mesures figurant dans les résolutions 864 (1993), 1127 (1997) et 1173 (1998) d'ici au 19 novembre 2002, compte tenu de tous les renseignements qui lui seront fournis, y compris par le Gouvernement angolais et toutes les autres parties concernées, sur l'application des accords de paix; UN 9 - يقرر أن يستعرض جميع التدابير الواردة في القرارات 864 (1993) و 1127 (1997) و 1173 (1998) بهدف إمكانية رفعها بحلول 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 آخذا في الاعتبار جميع المعلومات المتوفرة، بما في ذلك المعلومات الواردة من حكومة أنغولا وجميع الأطراف المعنية الأخرى بشأن تنفيذ اتفاقات السلام؛
    9. Décide de réexaminer, dans la perspective d'une éventuelle levée, toutes les mesures figurant dans les résolutions 864 (1993), 1127 (1997) et 1173 (1998) d'ici au 19 novembre 2002, compte tenu de tous les renseignements qui lui seront fournis, y compris par le Gouvernement angolais et toutes les autres parties concernées, sur l'application des accords de paix; UN 9 - يقرر أن يستعرض جميع التدابير الواردة في القرارات 864 (1993) و 1127 (1997) و 1173 (1998) بهدف إمكانية رفعها بحلول 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 آخذا في الاعتبار جميع المعلومات المتوفرة، بما في ذلك المعلومات الواردة من حكومة أنغولا وجميع الأطراف المعنية الأخرى بشأن تنفيذ اتفاقات السلام؛
    Dans cette résolution, le Conseil a également décidé < < de réexaminer, dans la perspective d'une éventuelle levée, toutes les mesures figurant dans les résolutions 864 (1993), 1127 (1997) et 1173 (1998) d'ici au 19 novembre 2002, compte tenu de tous les renseignements qui lui seraient fournis, y compris par le Gouvernement angolais et toutes les autres parties concernées, sur l'application des accords de paix > > . UN ويتضمن هذا القرار أيضا قرارا " بأن يستعرض المجلس، جميع التدابير الواردة في القرارات 864 (1993) و 1127 (1997) و 1173 (1998)، بحلول 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 آخذا في الاعتبار جميع المعلومات المتوفرة، بما في ذلك المعلومات الواردة من حكومة أنغولا وجميع الأطراف المعنية الأخرى بشأن تنفيذ اتفاق السلام " .
    Il demande au Gouvernement angolais de faciliter la mise en service immédiate de cette radio. UN ويطلب المجلس من حكومة أنغولا أن تيسر اﻹنشاء الفوري ﻹذاعة البعثة.
    Il croit comprendre que la création de cette station est subordonnée à une autorisation que le Gouvernement angolais n'a pas encore donnée. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أن هذا الاعتماد مرهون بالحصول على إذن من حكومة أنغولا وأن البعثة لا تزال بصدد الحصول على هذا اﻹذن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus