Contribution du Gouvernement norvégien pour le bureau du système commun de codification des Nations Unies | UN | تبرع من حكومة النرويج لمكتب نظام الترميز الموحد لﻷمم المتحدة ٠٠٠ ٠٠٤ |
Depuis mon dernier rapport, le Fonds a reçu une contribution additionnelle du Gouvernement norvégien. | UN | ومنذ صدور تقريري الأخير، تلقى الصندوق مساهمة إضافية من حكومة النرويج. |
Cette initiative est conjointement mise en œuvre par le PNUE et le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes, avec le concours financier du Gouvernement norvégien. | UN | ويشارك كل من برنامج البيئة والمركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة في تنفيذ المبادرة، بدعم تمويلي من حكومة النرويج. |
Les formations ont été financées par le Gouvernement norvégien. | UN | وتلقت تلك الأنشطة دعماً من حكومة النرويج. |
Le programme est soutenu par le Gouvernement norvégien. | UN | وهذا البرنامج يلقى دعما من حكومة النرويج. |
Ces ateliers ont pu être organisés grâce au soutien du Gouvernement norvégien. | UN | وقد تسنى تنظيم هذه الحلقات العملية بفضل الدعم المقدم من حكومة النرويج. |
De ce fait, grâce à l’appui financier du Gouvernement norvégien, l’UNICEF sera en mesure de lancer un programme mondial d’action axé sur un certain nombre de pays stratégiques. | UN | ونتيجة لذلك ستتمكن اليونيسيف بدعم مالي من حكومة النرويج من البدء في تنفيذ برنامج عمل عالمي يركز على عدد من البلدان الاستراتيجية. |
Objection du Gouvernement norvégien aux réserves formulées par le Gouvernement de l'État du Koweït | UN | اعتراض من حكومة النرويج علـى تحفظات أبدتها حكومة دولة الكويت |
Contribution du Gouvernement norvégien pour le bureau du système commun de codification des Nations Unies | UN | تبرع من حكومة النرويج لمكتب نظام الترميز الموحد لﻷمم المتحدة |
Les 21 et 22 septembre, il a fait un séminaire sur la participation des enfants à Morges (Suisse), avec le soutien du Gouvernement norvégien. | UN | وفي يومي 21 و22 أيلول/سبتمبر 2013، عقدت اللجنة معتكفاً عن مشاركة الطفل في مورج، سويسرا، بدعم من حكومة النرويج. |
Le lancement d'un Fonds d'aide aux jeunes, initiative du Gouvernement norvégien, a été le point culminant des activités menées par les jeunes avant et pendant la session. | UN | وتكللت جهود الشباب قبل الدورة وبعدها بإطلاق صندوق فرص الشباب، وهو مبادرة من حكومة النرويج. |
Notant avec satisfaction la contribution du Gouvernement norvégien qui a permis la création de ce Fonds, | UN | وإذ يشير مع التقدير إلى المساهمة المقدّمة من حكومة النرويج لإنشاء صندوق فرص التنمية بقيادة الشباب، |
En 2007, la plus importante contribution thématique versée par un gouvernement (91,2 millions de dollars) a été celle du Gouvernement norvégien. | UN | 29 - وفي عام 2007، جاءت أكبر مساهمة حكومية مواضيعية بمبلغ 91.2 مليون دولار من حكومة النرويج. |
Le projet a été financé par un don du Gouvernement norvégien. | UN | وقد تسنى تمويل هذا المشروع بفضل منحة من حكومة النرويج. |
Le projet a été mis en place au Ministère des finances avec des fonds du Gouvernement norvégien, mais tout son potentiel n'est pas encore exploité. | UN | وقد أنشئ هذا النظام في وزارة المالية بتمويل من حكومة النرويج ولكنه لم يُستخدَم بعد بكامل إمكاناته. |
Notant avec satisfaction la contribution du Gouvernement norvégien qui a permis la création de ce Fonds, | UN | وإذ يشير مع التقدير إلى المساهمة المقدّمة من حكومة النرويج لإنشاء صندوق فرص التنمية بقيادة الشباب، |
L'atelier a été financé par le Gouvernement norvégien et la National Science Foundation des États-Unis. | UN | وقد مول حلقة العمل كل من حكومة النرويج ومؤسسة الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة. |
La formation a été rendue possible par le Gouvernement norvégien dans le cadre du projet < < Nouveau départ > > du PNUD. | UN | وكان التدريب مدعوما من حكومة النرويج عن طريق مشروع البدايات الجديدة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Dans ce contexte, la Commission accueille avec satisfaction l'offre faite par le Gouvernement norvégien, en coopération avec la CNUCED, d'accueillir un séminaire sur le rôle des petites et moyennes entreprises dans le transfert des techniques. | UN | وترحب اللجنـة في هذا الصدد بالعرض المقدم من حكومة النرويج بأن تتعاون مع اﻷونكتاد على استضافة حلقة دراسية عن دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة في نقل التكنولوجيا. |
Dans ce contexte, la Commission accueille avec satisfaction l'offre faite par le Gouvernement norvégien, en coopération avec la CNUCED, d'accueillir un séminaire sur le rôle des petites et moyennes entreprises dans le transfert des techniques. | UN | وترحب اللجنـة في هذا الصدد بالعرض المقدم من حكومة النرويج بأن تتعاون مع اﻷونكتاد على استضافة حلقة دراسية عن دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة في نقل التكنولوجيا. |
Un projet de financement de modes de production moins polluants, appuyé par le Gouvernement norvégien, est en cours d'exécution en République-Unie de Tanzanie et au Zimbabwe. | UN | ويجري تنفيذ مشروع لتمويل الإنتاج الأنظف، بدعم من حكومة النرويج ، في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي . |
Cette activité a été menée pour le compte de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et financée par le Gouvernement de la Norvège. | UN | وتم إنجاز هذا العمل نيابة عن منظمة الصحة العالمية وبتمويل من حكومة النرويج. |