"من حكومة اندونيسيا" - Traduction Arabe en Français

    • du Gouvernement indonésien
        
    • au Gouvernement indonésien de
        
    A. Cadre de l'invitation du Gouvernement indonésien 1 - 4 3 UN ألف- سياق الدعوة الموجهة من حكومة اندونيسيا ١ - ٤ ٣
    A. Cadre de l'invitation du Gouvernement indonésien UN ألف- سياق الدعوة الموجهة من حكومة اندونيسيا
    RENSEIGNEMENTS REÇUS du Gouvernement indonésien UN معلومات مقدمة من حكومة اندونيسيا
    Renseignements reçus du Gouvernement indonésien UN معلومات مقدمة من حكومة اندونيسيا
    Le Groupe de travail a demandé au Gouvernement indonésien de l'inviter à se rendre dans le pays pour trois raisons. UN قدم الفريق العامل ثلاثة أسباب تبرر طلبه من حكومة اندونيسيا توجيه دعوة إليه.
    I. Informations émanant du Gouvernement indonésien 6 UN اﻷول - معلومات مقدمة من حكومة اندونيسيا ٦
    En outre, il a regretté qu'il n'y ait eu aucune réaction de la part du Gouvernement indonésien aux recommandations formulées lors de sa visite en Indonésie et au Timor oriental en 1994. UN وأعرب أيضاً عن أسفه ﻷنه لم يتلق أي رد فعل من حكومة اندونيسيا فيما يتعلق بالتوصيات التي قدمت بعد زيارته الى اندونيسيا وتيمور الشرقية في عام ٤٩٩١.
    Ils se sont par ailleurs félicités de l'offre généreuse du Gouvernement indonésien d'accueillir en novembre 1995 la deuxième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et ont invité les États membres à y participer activement. UN ورحب الوزراء أيضا بالعرض السخي المقدم من حكومة اندونيسيا لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وحثوا الدول اﻷعضاء على المشاركة النشطة في هذا المؤتمر.
    Le Groupe de travail a décrit ses efforts - restés jusque-là infructueux - en vue d'obtenir du Gouvernement indonésien l'autorisation de se rendre en Indonésie et au Timor oriental, en application de la décision provisoire du Groupe No 34/1994 concernant Xanana Gusmao. UN ووصف الفريق العامل جهوده التي لم تثمر حتى اﻵن في تلقي دعوة من حكومة اندونيسيا لزيارة اندونيسيا وتيمور الشرقية، فيما يتصل بالمقرر المؤقت للفريق رقم ٤٣/٤٩٩١ المتعلق بخافانا غوسماو.
    Le Groupe de travail a noté qu'en 1995, il n'avait reçu du Gouvernement indonésien aucune information concernant quelque 200 cas de disparition en rapport avec l'incident du cimetière de Santa Cruz à Dili (Timor oriental) du 12 novembre 1991, ainsi que sur d'autres cas qui datent de 1992. UN ولاحظ الفريق العامل أنه خلال عام ٥٩٩١ لم يتلق أي معلومات من حكومة اندونيسيا بشأن ٠٠٢ حالة اختفاء تتعلق بحادث مقبرة سانتا كروز في ديلي، تيمور الشرقية، في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، وكذلك ببعض الحالات اﻷخرى التي حدثت في عام ٢٩٩١.
    Lettre datée du 7 mars (S/2001/198), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Indonésie, transmettant un aide-mémoire du Gouvernement indonésien. UN رسالة مؤرخة 7 آذار/مارس (S/2001/198) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل اندونيسيا يحيل بها مذكرة شفوية من حكومة اندونيسيا.
    142. Le Comité se déclare préoccupé de n'avoir pas reçu de réponse du Gouvernement indonésien à sa communication urgente de novembre 1991 concernant l'usage excessif de la violence fait par les forces de sécurité à l'encontre d'enfants qui manifestaient dans le quartier de Santa Cruz, à Dili. UN ١٤٢ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود رد من حكومة اندونيسيا على رسالتها العاجلة المؤرخة تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ فيما يتصل باستخدام قوات اﻷمن للعنف المفرط ضد اﻷطفال المتظاهرين في سانتا كروز، ديلي.
    Lettre datée du 18 octobre (S/26619), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, proposant, dans le cadre de la résolution 847 (1993), d'accepter l'offre du Gouvernement indonésien qui avait proposé de mettre 25 observateurs militaires à la disposition de la FORPRONU. UN رسالة مؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/26619( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يقترح فيها في إطار القرار ٨٤٧ )١٩٩٣( قبول العرض المقدم من حكومة اندونيسيا بإتاحة ٢٥ مراقبا عسكريا لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    D'autre part, le Haut Commissaire a demandé au Gouvernement indonésien de lever toute restriction à l'accès des organisations non gouvernementales internationales s'occupant des droits de l'homme au territoire indonésien et au Timor oriental. UN وفضلاً عن ذلك، طلب المفوض السامي من حكومة اندونيسيا أن تتيح للمنظمات الدولية غير الحكومية لحقوق اﻹنسان فرصة كاملة للوصول إلى اندونيسيا وتيمور الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus