"من حكومة جورجيا" - Traduction Arabe en Français

    • du Gouvernement géorgien
        
    • par le Gouvernement géorgien
        
    • du Gouvernement de la Géorgie
        
    • le Gouvernement géorgien que
        
    La Mission a aussi surveillé les arsenaux du Gouvernement géorgien et des autorités abkhazes. UN كما رصدت البعثة مواقع تخزين اﻷسلحة لدى كل من حكومة جورجيا والسلطات اﻷبخازية.
    Rien ne permet de prouver que ces activités ont l'appui du Gouvernement géorgien : dans certains cas, elles semblent être menées localement dans le but de déstabiliser la situation tandis que dans d'autres, elles semblent avoir le caractère de vengeances privées. UN وليس هناك دليل على أن تلك اﻷنشطة تتلقى الدعم من حكومة جورجيا: في بعض الحالات يبدو أنها تنفذ محليا بهدف تقويض استقرار الحالة وفي حالات أخرى يبدو أنها تتسم بطابع العمليات الثأرية الشخصية.
    Le 19 novembre 2007, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement géorgien l'information selon laquelle l'état d'urgence avait été levé. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تلقى الأمين العام من حكومة جورجيا معلومات تفيد برفع حالة الطوارئ.
    En outre, des éléments armés, contrôlés ni par le Gouvernement géorgien ni par les autorités abkhazes, mènent des activités criminelles dans la région de Gali. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك عناصر مسلحة خارجة عن سيطرة كل من حكومة جورجيا والسلطات اﻷبخازية ترتكب أنشطة إجرامية في منطقة غالي.
    Le Comité constate que le budget ne contient aucune information sur les contributions versées par le Gouvernement géorgien dans le cadre de l'accord sur le statut de la Mission. UN 25 - وتلاحظ اللجنة أنه لم تدرج في التقرير معلومات عن المساهمات المقدمة من حكومة جورجيا وفقا لاتفاق مركز البعثة.
    10. Le Comité constate que le budget ne contient aucune information sur les contributions versées par le Gouvernement géorgien dans le cadre de l'accord sur le statut de la Mission. UN 10 - تلاحظ اللجنة أنه لم تدرج في التقرير معلومات عن المساهمات المقدمة من حكومة جورجيا وفقا لاتفاق مركز البعثة.
    En mai 2001, une mission de l'AIEA s'est rendue à Soukhoumi à l'invitation du Gouvernement de la Géorgie. UN وفي أيار/مايو 2001، زارت بعثة الوكالة الدولية للطاقة الذرية سوخومي بدعوة من حكومة جورجيا.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer qu'à l'invitation du Gouvernement géorgien, le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, M. Yevgeny Primakov, est arrivé à Tbilissi (Géorgie) le 14 août 1997. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإعلامكم أن السيد ييفغيني بريماكوف، وزير خارجية الاتحاد الروسي، حل بتبليسي، جورجيا، في ٤١ آب/أغسطس ٧٩٩١، بدعوة من حكومة جورجيا.
    À l'invitation du Gouvernement géorgien, le Représentant du Secrétaire général des droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin, a effectué une mission de suivi en Géorgie du 13 au 16 décembre 2010. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، فالتر كالين، ببعثة متابعة إلى جورجيا في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على دعوة من حكومة جورجيا.
    Le Comité consultatif a été informé que la MONUG ne recevait actuellement aucune contribution du Gouvernement géorgien dans le cadre de l'accord sur le statut de la mission. UN 12 - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن البعثة لا تتلقى في الفترة الراهنة أي مساهمات من حكومة جورجيا بموجب اتفاق مركز البعثة.
    Le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin, a effectué une mission officielle en Géorgie au 1er au 4 octobre 2008, à l'invitation du Gouvernement géorgien et conformément à son mandat figurant dans la résolution 6/32 du Conseil des droits de l'homme. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جورجيا في الفترة من 1 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بناءً على دعوة من حكومة جورجيا وعملاً بالولاية الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 6/32.
    Le 24 juillet, la Commission chargée d'élaborer des propositions en vue de déterminer le statut d'autonomie de l'ex-région d'Ossétie du Sud dans les limites de l'État géorgien a été créée par une résolution du Gouvernement géorgien. UN وفي 24 تموز/يوليه، أُنشئت، بقرار من حكومة جورجيا " لجنة لوضع مقترحات بشأن تحديد وضع الحكم الذاتي لمنطقة أوسيتيا الجنوبية داخل حدود دولة جورجيا " .
    Le Comité consultatif rappelle que lors de l'examen du budget de l'exercice 2004/05, il a été informé que la MONUG ne recevait aucune contribution du Gouvernement géorgien dans le cadre de l'accord sur le statut de la mission; la MONUG opérait à partir de trois aéroports et des négociations étaient toujours en cours pour qu'elle soit exemptée des redevances de navigation aérienne et d'autres charges connexes. UN 9 - وتذكِّر اللجنة الاستشارية بأنها أحيطت علما في سياق النظر في ميزانية الفترة 2004/2005 بأن البعثة لا تتلقى أي تبرعات من حكومة جورجيا بموجب اتفاق مركز البعثة؛ وأن البعثة تعمل انطلاقا من ثلاثة مطارات وأن المفاوضات ما زالت جارية كي تحصل البعثة على إعفاءات من رسوم الملاحة الجوية وما يتصل بها من رسوم.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport du Gouvernement géorgien au Comité contre le terrorisme, établi en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN يُشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير المقدم من حكومة جورجيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    S'il est pleinement respecté, le calendrier le plus récent proposé par le Gouvernement géorgien se traduira par le versement d'un montant total de 7 726 290 dollars. UN 10 - وإذا تم بالكامل تنفيذ آخر جدول زمني مقترح من حكومة جورجيا فإنه سيتضمن مدفوعات مجموعها 290 726 7 دولارا.
    S'il est pleinement respecté, le calendrier le plus récent proposé par le Gouvernement géorgien se traduira par le versement d'un montant total de 7 762 290 dollars. UN 10 - وإذا تم بالكامل تنفيذ آخر جدول زمني مقترح من حكومة جورجيا فإنه سيتضمن مدفوعات مجموعها 290 762 7 دولارا.
    Elles vont aussi à l'encontre des initiatives de paix proposées par le Gouvernement géorgien et démontrent une fois de plus l'attitude destructive du régime séparatiste envers le processus de paix. UN ويتنافــى كل ما سبـق بشكل مباشــر مع المبادرات السلميــة المقترحة من حكومة جورجيا ويبين مرة أخرى بوضوح النهج المدمر الذي يعتمده النظام الانفصالي تجاه عملية السلام.
    Curriculum vitæ du candidat présenté par le Gouvernement géorgien UN السيرة الذاتية لمرشح من حكومة جورجيا
    :: En dépit des nombreuses protestations émises par le Gouvernement géorgien et de l'avis défavorable clairement exprimé par les organisations internationales, le Gouvernement central de la Russie, en violation de toutes les normes internationales, continue de généraliser l'octroi de la citoyenneté russe à la population qui subsiste dans les zones de conflit, et ce, grâce à des procédures administratives simplifiées; UN :: على الرغم من الاحتجاجات العديدة الموجهة من حكومة جورجيا ومن الموقف الرافض الصريح الذي تتخذه المنظمات الدولية، تواصل الحكومة المركزية لروسيا، في انتهاك لجميع القواعد الدولية، منح الجنسية الروسية لأعداد كبيرة من السكان المتبقين في منطقتي الصراع من خلال إجراءات إدارية مبسطة؛
    Au 5 juillet 2005, une réponse avait été reçue du Gouvernement de la Géorgie, qui est reproduite ci-après. UN 3 - وحتى تموز/يوليه 2005 ، كان قد ورد رد من حكومة جورجيا المستنسخ أدناه.
    20. Tant le Gouvernement géorgien que les autorités abkhazes coopèrent avec la Mission. UN ٢٠ - وتتلقى البعثة تعاونا من كل من حكومة جورجيا وسلطات أبخازيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus