"من حكومة وشعب" - Traduction Arabe en Français

    • du Gouvernement et du peuple
        
    • le Gouvernement et le peuple
        
    J'ai donc l'honneur et le privilège de vous transmettre et, par votre intermédiaire, de transmettre aux autres représentants, les chaleureuses salutations du Gouvernement et du peuple namibiens. UN ولذلك يشرفني ويسعدني أن أنقل اليكم ومن خلالكم الى بقية الممثلين، التحيات الحارة من حكومة وشعب ناميبيا.
    Je tiens à exprimer aux gouvernements de ces pays et aux populations touchées la solidarité du Gouvernement et du peuple italiens. UN وأود أن أنقل إلى حكومات وسكان البلدان المتضررة مشاعر التضامن من حكومة وشعب إيطاليا.
    J'ai l'honneur et le devoir de vous transmettre les salutations les plus chaleureuses et les meilleurs voeux du Gouvernement et du peuple kényens. UN إنه شرف لي وواجب عليّ أن أبلغكم أحر التحيات وأطيب التمنيات من حكومة وشعب كينيا.
    Je voudrais adresser à tous le salut fraternel du Gouvernement et du peuple du Royaume du Lesotho. UN واسمحوا لي أن أتقدم بالتحيات الأخوية من حكومة وشعب مملكة ليسوتو.
    Il a également déclaré sa satisfaction d'avoir été, comme à l'accoutumée, chaleureusement accueilli par le Gouvernement et le peuple guinéens. UN وأعرب عن رضاه على الحفاوة والأخوة التي يلقاها دائما من حكومة وشعب غينيا.
    Je voudrais également présenter les félicitations et les voeux de réussite du Gouvernement et du peuple de Sri Lanka à la République de Kiribati, à la République de Nauru et au Royaume des Tonga, qui viennent de devenir Membres de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN واسمحوا لي أيضا أن أقدم إلى جمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو، ومملكة تونغا التهاني وأحر التمنيات الطيبة من حكومة وشعب سرى لانكا على انتخابها لعضوية الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    En cette triste occasion, je voudrais demander aux représentants de ces pays de transmettre encore une fois à leurs gouvernements et à leurs peuples les sincères condoléances du Gouvernement et du peuple turcs. UN وبهذه المناسبة الحزينة أرجو شاكرا ممثلي هذه البلدان أن ينقلوا إلى حكومات وشعوب بلدانهم التعازي القلبية من حكومة وشعب تركيا.
    5. Andries Nel, Vice-Ministre de la justice et du développement constitutionnel, a transmis au Groupe de travail sur l'Examen périodique universel les salutations cordiales du Gouvernement et du peuple sud-africains. UN 5- نقل أندرييس نيل، نائب وزير العدل والتطوير الدستوري، إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل أطيب التحيات من حكومة وشعب جنوب أفريقيا.
    L'étude dite < < Todos con Voz > > (Une voix pour tous), menée avec le concours du Gouvernement et du peuple cubains, s'est transformée en programme permanent de santé et d'assistance sociale en faveur des personnes handicapées. UN وذكرت أن الدراسة المعنونة " أصوات الجميع Todos Con Voz " التي أجريت بدعم من حكومة وشعب كوبا قد حُوِّلت إلى برنامج دائم لتقديم المساعدة الصحية والاجتماعية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le Président Tong (Kiribati) (parle en anglais) : Au nom du Gouvernement et du peuple de Kiribati, j'ai le plaisir et l'honneur de saluer chaleureusement l'Assemblée et de prendre la parole ici ce matin. UN الرئيس تونغ (كيريباس) (تكلم بالانكليزية): أحمل إليكم تحيات حارة من حكومة وشعب جمهورية كيريباس، التي يشرفني باسمها أن أخاطب هذه الهيئة صباح اليوم.
    Mme Park Enna (République de Corée) (parle en anglais) : Permettez-moi d'emblée, Monsieur, d'exprimer les sincères condoléances du Gouvernement et du peuple de la République de Corée au Gouvernement et au peuple bangladais suite à la terrible catastrophe causée par le cyclone Sidr. UN السيدة بارك إنّا (جمهورية كوريا) (تكلمت بالإنكليزية ): أود في البداية، سيدي، أن أعرب عن التعازي الحارة من حكومة وشعب جمهورية كوريا لحكومة وشعب بنغلاديش بمناسبة الكارثة الكبيرة التي سببها إعصار سيدر.
    Le Président Tong (parle en anglais) : C'est avec beaucoup de plaisir que je vous salue chaleureusement de la part du Gouvernement et du peuple de Kiribati, au nom desquels j'ai l'honneur de m'adresser à l'Assemblée aujourd'hui. UN الرئيس تونغ (تكلم بالانكليزية): يسعدني كثيرا أن أنقل التحيات الحارة من حكومة وشعب جمهورية كيريباس اللذين بالنيابة عنهما أتشرف بمخاطبة الجمعية اليوم.
    M. Qarase (Fidji) (parle en anglais) : Je suis heureux de présenter à l'Assemblée générale les sincères salutations et les vœux du Gouvernement et du peuple de la République des Fidji. UN السيد كاراسي (فيجي) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنقل إلى الجمعية العامة أحر التهانئ وأطيب التمنيات من حكومة وشعب جمهورية فيجي.
    M. Chaudhry (Fidji) (parle en anglais) : C'est un grand honneur pour moi, aujourd'hui, que de présenter à l'Assemblée les salutations sincères et les meilleurs voeux du Gouvernement et du peuple des Fidji. UN السيد شودري )فيجي( )تكلم بالانكليزية(: يشرفني اليوم أن أنقل إلى الجمعية العامة التحيات الحارة من حكومة وشعب جزر فيجي الصديقة وأفضل تمنياتهما.
    M. Bainimarama (Fidji) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je tiens à vous adresser et à adresser à l'Assemblée les chaleureuses félicitations du Gouvernement et du peuple des îles Fidji. UN السيد باينيمارا (فيجي) (تكلم بالإنكليزية): أنقل إليكم، سيدي، ومن خلالكم إلى هذه الجمعية العامة الموقرة تحيات حارة من حكومة وشعب فيجي.
    L'inauguration, le mois d'avril dernier, du pont de l'Amitié lao-thaï sur le Mékong, construit avec l'assistance financière et la coopération du Gouvernement et du peuple australiens, est un événement particulièrement important pour le Laos, la Thaïlande et l'Australie, comme pour les pays de la région, dans l'effort visant à renforcer encore davantage la coopération régionale dans différents domaines. UN وان افتتاح جسر الصداقة بين لاو وتايلند عبر الميكونغ، في نيسان/ أبريل، والذي بني بالمساعدة المالية والتعاون من حكومة وشعب استراليا، حدث بارز بصفة خاصة بالنسبة للاو وتايلند واستراليا، بالاضافة الى بلدان المنطقة اﻷخرى، في جهودنا لزيادة تعزيز التعاون الاقليمي في مجالات مختلفة.
    M. Simmonds (Saint-Kitts-et-Nevis) (interprétation de l'anglais) : Une fois de plus, je suis fier et honoré d'avoir l'occasion de m'adresser à cette assemblée des nations et de transmettre aux représentants les salutations fraternelles et cordiales du Gouvernement et du peuple de Saint-Kitts-et-Nevis. UN السيد سيموندز )سانت كيتس ونيفيس( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مرة أخرى، أزهو وأتشرف بالفرصة التي واتتني لكي أخاطب جمع اﻷمم هذا، وأنقل للممثلين التحيات اﻷخوية والودية من حكومة وشعب سانت كيتس ونيفيس.
    Mme des Iles (interprétation de l'anglais) : En cette Réunion commémorative extraordinaire à l'occasion du cinquantenaire des Nations Unies, j'adresse à l'Assemblée générale les salutations et les bons voeux du Gouvernement et du peuple de la République de la Trinité-et-Tobago. UN السيدة ديزيل )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أنقل إلى الجمعية العامة في هذا الاجتماع التذكاري الخاص لليوبيل الذهبي التحيات وأطيب اﻷمنيات من حكومة وشعب جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    Le Président Frei Ruiz-Tagle (interprétation de l'espagnol) : C'est pour moi un honneur que de transmettre à l'Assemblée générale un message du Gouvernement et du peuple chiliens à l'occasion de la célébration des 50 années d'existence de l'Organisation. UN الرئيس فــري رويز - تاغلـــي )ترجمـــة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أحمل إلى الجمعية العامة رسالة من حكومة وشعب شيلي بمناسبة هذا الاحتفال بالذكـــرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    M. Kadirgamar (Sri Lanka) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais tout d'abord présenter à M. Freitas do Amaral, du Portugal, les voeux bien sincères du Gouvernement et du peuple sri-lankais à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale en cette cinquantième session historique. UN السيد كاديرغامار )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب للسيد فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، عن التمنيات الطيبة الصادقة من حكومة وشعب سري لانكا على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخمسين التاريخية هذه.
    le Gouvernement et le peuple namibiens expriment leur solidarité indéfectible au peuple palestinien. UN ويعرب كل من حكومة وشعب ناميبيا عن تضامنهما الشديد مع شعب فلسطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus