"من حكومتي النرويج" - Traduction Arabe en Français

    • des Gouvernements norvégien
        
    • des Gouvernements norvégiens
        
    • par les Gouvernements norvégien
        
    La mise en route a été en grande partie financée par des contributions volontaires spécifiques des Gouvernements norvégien et suédois. UN ولعبت المساهمات الطوعية الخاصة الواردة من حكومتي النرويج والسويد دوراً فعالاً في إقامة أنشطة الوحدة .
    Avec l’appui financier des Gouvernements norvégien et finlandais, l’UNICEF a lancé un vaste programme d’action dans 25 pays, centré sur l’utilisation d’interventions éducationnelles, tant comme mesure préventive que de protection dans la campagne contre le travail des enfants. UN وبدعم مالي من حكومتي النرويج وفنلندا، شرعت اليونيسيف في برنامج عمل عالمي في ٢٥ بلدا يركز على التدخلات التعليمية واستعمالها كوسيلة وقائية وحمائية على حد سواء في حملة مناهضة عمل اﻷطفال.
    Bureau des affaires de désarmement, en coopération avec le Gouvernement allemand, avec le financement des Gouvernements norvégien et américain et de l'Union européenne UN مكتب شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع حكومة ألمانيا، بتمويل من حكومتي النرويج والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي
    La consultation, qui bénéficiait d'un appui financier des Gouvernements norvégiens et néerlandais, a eu lieu à Nairobi les 14 et 15 janvier 2004. UN وقد عُقدت المشاورات الحكومية الدولية في نيروبي في يومي 14 و15 كانون الثاني/يناير 2004، بدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    Les fonds fournis par les Gouvernements norvégien et suédois ont toutefois servi à éponger les arriérés d'allocation des mois précédents. UN غير أن الأموال التي وردت من حكومتي النرويج والسويد استخدمت لسداد الرواتب المتأخرة التي لم تدفع عن الشهور السابقة.
    35. En 2009, le Groupe de travail a demandé des informations aux pays qu'il avait visités en 2007 et a reçu des informations des Gouvernements norvégien et équato-guinéen. UN 35- وخلال عام 2009، طلب الفريق العامل معلومات من البلدان التي كان قد زارها في عام 2007 وتلقى معلومات من حكومتي النرويج وغينيا الاستوائية.
    2. Le présent rapport résume les réponses reçues des Gouvernements norvégien et polonais ainsi que de l'Organisation mondiale de la santé. UN 2- ويلخص هذا التقرير الردود الواردة من حكومتي النرويج وبولندا بالإضافة إلى رد منظمة الصحة العالمية.
    Grâce aux contributions volontaires des Gouvernements norvégien et britannique, une nouvelle salle d'audience a été construite en un temps record et inaugurée le 1er mars 2005. UN وبتبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة، تم إنشاء قاعة محكمة جديدة في وقت قياسي وتم افتتاحها في 1 آذار/مارس 2005.
    Le ministère des lois, de la justice et des droits de l'homme a lancé ce projet en 1999, avec le concours des Gouvernements norvégien et suisse. UN 81 - شرعت وزارة القانون والعدل وحقوق الإنسان في تنفيذ هذا المشروع بمساعدة من حكومتي النرويج وسويسرا، في سنة 1999.
    Grâce aux contributions volontaires des Gouvernements norvégien et britannique, une nouvelle salle d'audience a été construite en un temps record et inaugurée le 1er mars 2005. UN وبعد الحصول على تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة، تم بناء قاعة محكمة جديدة في مدة قياسية، وافتُتحت في 1 آذار/مارس 2005.
    Grâce aux contributions volontaires des Gouvernements norvégien et britannique, une nouvelle salle d'audience a été construite en un temps record et inaugurée le 1er mars 2005. UN وبعد الحصول على تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة، تم بناء قاعة محكمة جديدة في مدة قياسية، وافتُتحت في 1 آذار/مارس 2005.
    Grâce aux contributions volontaires des Gouvernements norvégien et britannique, une nouvelle salle d'audience a été construite en un temps record et inaugurée le 1er mars 2005. UN وبعد الحصول على تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة أنشئت قاعة جديدة في وقت قياسي وافتتحت يوم 1 آذار/مارس 2005.
    Le secrétariat a aussi mis en œuvre un programme < < BioTrade > > en Ouganda, en coopération avec le Conseil ougandais de promotion des exportations, avec le soutien financier des Gouvernements norvégien et néerlandais. UN كما قامت الأمانة بتنفيذ برنامج يتعلق بمبادرة التجارة البيولوجية في أوغندا، بالتعاون مع المجلس الأوغندي لتشجيع التصدير وبدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    Grâce aux contributions volontaires des Gouvernements norvégien et britannique, une nouvelle salle d'audience a été construite en un temps record et inaugurée le 1er mars 2005. C'est là un élément très important de la Stratégie de fin de mandat du Tribunal. UN وعلى إثر تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة، تم أنشاء غرفة محكمة جديدة في وقت قياسي وتم افتتاحها في 1 آذار/مارس 2005.وهذا عنصر مهم للغاية في استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة.
    19. À l'invitation des Gouvernements norvégien et néerlandais, un certain nombre de pays et d'organisations multilatérales se sont réunis à Oslo en 1996 en vue d'examiner les moyens d'appliquer la formule 20/20, qui vise à accroître sensiblement et/ou à utiliser plus efficacement les ressources allouées au développement social pour atteindre les objectifs du Sommet. UN ١٩ - وبناء على مبادرة من حكومتي النرويج وهولندا، التقى عدد من البلدان والمنظمات المتعددة اﻷطراف المعنية في أوسلو في نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن تنفيذ مبادرة ٢٠/٢٠ التي ترمي إلى تحقيق زيادة كبيرة في الموارد المخصصة للتنمية الاجتماعية و/أو رفع كفاءة استخدامها من أجل بلوغ أهداف مؤتمر القمة.
    Cette consultation intergouvernementale a eu lieu les 14 et 15 janvier 2004 avec l'appui financier des Gouvernements norvégiens et néerlandais. UN وجرت المشاورة الحكومية الدولية في نيروبي في يومي 14 و15 كانون الثاني/يناير 2004 بدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    L'intervention des neuf juges ad litem siégeant aux côtés des neuf juges permanents et l'aménagement d'une quatrième salle d'audience financée par les Gouvernements norvégien et britannique expliquent que le Tribunal ait continué de gagner en efficacité. UN واستمر نتاج نشاط المحكمة في تزايد بفضل استخدام جميع القضاة المخصصين التسعة العاملين مع القضاة الدائمين التسعة، إضافة إلى قاعة محاكمة رابعة ممولة من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة.
    532. En ce qui concerne le financement de l'Initiative, le Directeur général adjoint a mentionné les contributions de 22,6 millions de dollars et de 10,7 millions de dollars, versées respectivement par les Gouvernements norvégien et canadien, pour promouvoir l'éducation des filles dans 21 pays d'Afrique. UN ٥٣٢ - وفيما يتعلق بتوفير الموارد للمبادرة أشار الى المساهمات البالغة ٢٢,٦ مليون دولار و ١٠,٧ مليون دولار من حكومتي النرويج وكندا على التوالي، كدعم لتعليم الفتيات في ٢١ بلدا أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus