"من حيث عدد الموظفين" - Traduction Arabe en Français

    • pour ce qui est des fonctionnaires
        
    • les effectifs de
        
    • en termes d'effectifs
        
    • en termes tant d'effectifs
        
    • qui a l'effectif
        
    La figure II illustre l'évolution de la représentation des États Membres pour ce qui est des fonctionnaires dont le recrutement est soumis au système des fourchettes optimales au cours de la période de cinq ans allant de 1997 à 2001. UN 16 - ويوضح الشكل الثاني تطور تمثيل الدول الأعضاء من حيث عدد الموظفين المعينين بموجب نظام النطاقات المستصوبة خلال فترة السنوات الخمس من عام 1997 إلى عام 2001.
    La figure 2 illustre l’évolution de la représentation des États Membres pour ce qui est des fonctionnaires dont le recrutement est soumis au système des fourchettes souhaitables au cours de la période de cinq ans allant de 1995 à 1999. UN ١٦ - ويوضح الشكل ٢ تطور تمثيل الدول اﻷعضاء من حيث عدد الموظفين المعينين في إطار نظام النطاقات المستصوبة خلال فترة السنوات الخمس الممتدة من عام ١٩٩٥ الى عام ١٩٩٩.
    17. La figure 2 et le tableau B illustrent l'évolution de la représentation des États Membres pour ce qui est des fonctionnaires dont le recrutement est soumis au système des fourchettes souhaitables au cours de la période de cinq ans allant de 1994 à 1998. UN ١٧ - ويوضح الشكل ٢ والجدول باء التطور في تمثيل الدول اﻷعضاء من حيث عدد الموظفين المعينين في إطار نظام النطاقات المستصوبة خلال فترة السنوات الخمس الممتدة من عام ١٩٩٤ إلى عام ١٩٩٨.
    les effectifs de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf ceux de la direction administrative et de l'administration, qui l'ont été en fonction des besoins de l'ensemble de la Mission. UN وإن حجم الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الموظفين حُدد لكل عنصر من العناصر على حدة، باستثناء موظفي موارد التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يحدَّد عددهم في ضوء حاجة البعثة ككل.
    Ces chambres criminelles mixtes pourraient en outre contribuer au redressement de la justice du pays, en termes d'effectifs, de formation, d'équipement, de conditions de vie et de travail. UN 162 - ومن المتوقع كذلك أن تسهم هذه الدوائر الجنائية الجديدة في تصحيح أوضاع النظام القضائي للبلاد من حيث عدد الموظفين والتدريب، والمعدات، وظروف المعيشة والعمل.
    43. Il convient de reconnaître que la question des ressources humaines de la Division des achats et des transports, en termes tant d'effectifs que de compétences en matière d'achats, a été quelque peu négligée depuis un certain temps. UN ٤٣ - وينبغي الاعتراف بأن مسألة موارد الموظفين في شعبة المشتريات والنقل، من حيث عدد الموظفين وكذلك من حيث الدراية بشؤون المشتريات، لم تعالج على نحو ملائم طوال فترة من الزمن.
    La figure II illustre l'évolution de la représentation des États Membres pour ce qui est des fonctionnaires dont le recrutement est soumis au système des fourchettes souhaitables au cours de la période de cinq ans allant de 1996 à 2000. UN 16 - ويوضح الشكل 2 تطور تمثيل الدول الأعضاء من حيث عدد الموظفين المعينين بموجب نظام النطاقات المستصوبة خلال فترة السنوات الخمس 1996-2000.
    La figure XVI illustre l'évolution de la représentation des États Membres pour ce qui est des fonctionnaires dont le recrutement est soumis au système des fourchettes optimales au cours de la période de cinq ans allant de 2005 à 2009. UN 64 - ويوضح الشكل 2 تطور تمثيل الدول الأعضاء من حيث عدد الموظفين المعينين بموجب نظام النطاقات المستصوبة خلال فترة السنوات الخمس من عام 2005 إلى عام 2009.
    La figure 2 illustre l'évolution de la représentation des États Membres pour ce qui est des fonctionnaires dont le recrutement est soumis au système des fourchettes optimales au cours de la période de cinq ans allant de 2001 à 2005. UN 16 - ويوضح الشكل 2 تطور تمثيل الدول الأعضاء من حيث عدد الموظفين المعينين بموجب نظام النطاقات المستصوبة خلال فترة السنوات الخمس من عام 2001 إلى عام 2005. الشكل 2
    La figure 2 illustre l'évolution de la représentation des États Membres pour ce qui est des fonctionnaires dont le recrutement est soumis au système des fourchettes optimales au cours de la période de cinq ans allant de 2000 à 2004. UN 16 - ويوضح الشكل 2 تطور تمثيل الدول الأعضاء من حيث عدد الموظفين المعينين بموجب نظام النطاقات المستصوبة خلال فترة السنوات الخمس من عام 2000 إلى عام 2004.
    La figure XV illustre l'évolution de la représentation des États Membres pour ce qui est des fonctionnaires dont le recrutement est soumis au système des fourchettes optimales au cours de la période de cinq ans allant de 2002 à 2006. UN 64 - ويوضح الشكل الخامس عشر تطور تمثيل الدول الأعضاء من حيث عدد الموظفين المعينين بموجب نظام النطاقات المستصوبة خلال فترة السنوات الخمس من عام 2002 إلى عام 2006.
    La figure XVI illustre l'évolution de la représentation des États Membres pour ce qui est des fonctionnaires dont le recrutement est soumis au système des fourchettes optimales au cours de la période de cinq ans allant de 2003 à 2007. UN 63 - ويبين الشكل السادس عشر تطور تمثيل الدول الأعضاء من حيث عدد الموظفين المعينين بموجب نظام النطاقات المستصوبة خلال فترة السنوات الخمس من عام 2003 إلى عام 2007.
    La figure XVI illustre l'évolution de la représentation des États Membres pour ce qui est des fonctionnaires dont le recrutement est soumis au système des fourchettes optimales au cours de la période de cinq ans allant de 2004 à 2008. UN 65 - ويبين الشكل السادس عشر تطور تمثيل الدول الأعضاء من حيث عدد الموظفين المعينين بموجب نظام النطاقات المستصوبة خلال فترة السنوات الخمس من عام 2004 إلى عام 2008.
    La figure 2 illustre l'évolution de la représentation des États Membres pour ce qui est des fonctionnaires dont le recrutement est soumis au système des fourchettes optimales au cours de la période de cinq ans allant de 1999 à 2003. UN 16 - ويوضح الشكل 2 تطور تمثيل الدول الأعضاء من حيث عدد الموظفين المعينين بموجب نظام النطاقات المستصوبة خلال فترة السنوات الخمس من عام 1999 إلى عام 2003.
    les effectifs de l'Unité devraient être maintenus au minimum. UN وينبغي أن تظل وحدة دعم التنفيذ صغيرة في حجمها من حيث عدد الموظفين.
    les effectifs de la Mission ont été répartis entre les différentes composantes, sauf ceux de la direction exécutive et de l'administration, qui relèvent de l'ensemble de la Mission. UN وقد نسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى فرادى العناصر، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي للبعثة وإدارتها، التي يمكن أن تنسب إلى البعثة ككل.
    les effectifs de la MINUAD ont été déterminés volet par volet, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de l'Opération. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للعملية من حيث عدد الموظفين إلى العناصر، كل على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة، الذين يمكن أن يُنسبوا للعملية ككل.
    65. Ces chambres criminelles mixtes pourraient en outre contribuer au redressement de la justice du pays, en termes d'effectifs, de formation, d'équipement, des conditions de vie et de travail. UN 65- ومن المتوقع كذلك أن تسهم هذه الدوائر الجنائية الجديدة في تصحيح أوضاع نظام العدالة في البلد من حيث عدد الموظفين والتدريب والوسائل وظروف المعيشة والعمل.
    151. Ces nouvelles chambres criminelles mixtes devraient, en outre contribuer au redressement de la justice du pays (en termes d'effectifs, de formation, d'équipement et de conditions de vie et de travail). UN 151- ومن المتوقع أيضاً أن تسهم هذه الدوائر الجنائية الجديدة في تصحيح أوضاع النظام القضائي للبلاد (من حيث عدد الموظفين والتدريب، والمعدات، وظروف المعيشة والعمل).
    Ces nouvelles chambres criminelles mixtes devraient en outre contribuer au redressement de la justice du pays (en termes d'effectifs, de formation, d'équipement, de conditions de vie et de travail). UN وكذلك من المتوقع أن تسهم هذه الدوائر الجنائية الجديدة في تصحيح أوضاع النظام القضائي للبلاد (من حيث عدد الموظفين والتدريب، والمعدات، وظروف المعيشة والعمل).
    50. Il convient de reconnaître que la question des ressources humaines de la Division des achats et des transports, en termes tant d'effectifs que de compétences en matière d'achats, a été quelque peu négligée depuis un certain temps. UN ٠٥ - وينبغي الاعتراف بأن مسألة موارد الموظفين في شعبة المشتريات والنقل، من حيث عدد الموظفين وكذلك من حيث الدراية بشؤون المشتريات، لم تعالج على نحو ملائم طوال فترة من الزمن.
    Parmi les lieux d'affectation hors Siège, c'est l'Office des Nations Unies à Genève qui a l'effectif le plus important (9,8 %). UN وأكبر المكاتب الموجودة خارج المقر من حيث عدد الموظفين هو مكتب الأمم المتحدة في جنيف (9.8 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus