"من حيز المكاتب" - Traduction Arabe en Français

    • par des bureaux
        
    • en locaux à usage de bureaux
        
    • en bureaux de
        
    • des bureaux dont
        
    • des locaux à usage de bureaux
        
    • d'espace de bureaux
        
    Depuis janvier 1997, le Tribunal supporte les frais de l'immeuble dans sa totalité, soit environ 19 529 mètres carrés occupés par des bureaux et la salle d'audience (superficie nette) ainsi qu'un parking souterrain pouvant accueillir 335 véhicules. UN بدءا من عام ١٩٩٧، تحملت المحكمة مسؤولية المبنى بكامله، وهو يحتل نحو ٥٢٩ ١٩ مترا مربعا من حيز المكاتب وقاعة المحكمة )صافي( فضلا عن مرفق لانتظار المركبات تحت اﻷرض يمكن أن يتسع ﻟ ٣٣٥ مركبـة.
    94. Tribunal international (Immeuble de l'Aegon). Le Tribunal supporte depuis janvier 1997 les frais de l'immeuble de l'Aegon dans sa totalité, soit à peu près 19 529 mètres carrés occupés par des bureaux et la salle d'audience, à quoi s'ajoute un parking souterrain pouvant accueillir 335 véhicules. UN ٩٤ - المحكمة الدولية )مبنى " إيغون " ( - اضطلعت المحكمة ابتداء من عام ١٩٩٧، بمسؤولية مبنى ايغون كله، وهو يتألف مما يقارب ٥٢٩ ١٩ مترا مربعا من حيز المكاتب وقاعات المحكمة، فضلا عن مرفق لوقوف السيارات يقع تحت سطح اﻷرض ويتسع ﻟ ٣٣٥ سيارة.
    III. Principaux facteurs qui influent sur l'estimation des besoins en locaux à usage de bureaux UN ثالثا - العوامل الأساسية المؤثرة في تقدير الاحتياجات من حيز المكاتب
    Par conséquent, le Comité recommande de demander au Secrétaire général d'affiner son analyse des facteurs qui influent sur les besoins en locaux à usage de bureaux et les hypothèses retenues pour estimer ces besoins à long terme. UN وبالتالي توصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام تنقيح تحليله للعوامل التي تؤثر على الاحتياجات من حيز المكاتب والافتراضات المستخدمة لتقدير الاحتياجات في الأجل الطويل.
    Évaluation des besoins en bureaux de l'équipe de liquidation UN تقدير احتياجات فريق التصفية من حيز المكاتب
    Prie le Secrétaire général de continuer à s'employer, dans les limites des ressources convenues, à faire en sorte que son président dispose des services de protocole et de sécurité nécessaires et des bureaux dont il a besoin pour s'acquitter de ses fonctions dans des conditions qui reflètent le niveau et le prestige de sa charge. UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل السعي، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة توفير خدمات المراسم والأمن المناسبة وما يكفي من حيز المكاتب للرئيس، من أجل تمكينه من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة المكتب ومكانته.
    11. Invite le Secrétaire général à mettre à la disposition du Groupe des 77 et de la Chine, dans la limite des ressources disponibles, des locaux à usage de bureaux dans le bâtiment du Secrétariat, qui aient une superficie au moins égale à celle qu'occupait le Groupe avant le démarrage du plan-cadre d'équipement et qui soient adéquats eu égard à ses besoins fonctionnels; UN ١١ - تدعو الأمين العام إلى أن يوفّر، في حدود الموارد المتاحة، ما يكفي من حيز المكاتب لمجموعة الـ 77 والصين في مبنى الأمانة العامة، بحيث لا تقل مساحة هذا الحيز عن المساحة المخصّصة للمجموعة قبل بدء أشغال مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومع مراعاة احتياجاتها الوظيفية على أكمل وجه؛
    Ces installations, représentant plus de 6 000 mètres carrés d'espace de bureaux, sont mises à disposition gratuitement par la mairie et la population de Tokyo. UN وهذه المرافق التي تبلغ مساحتها حوالي ٠٠٠ ٦ متر مربع من حيز المكاتب قدمت من حكومة طوكيو وشعبها مجانا.
    b) Bâtiment du siège (2 220 600 dollars). Pendant toute l’année 1999, le Tribunal international occupera la totalité de l’immeuble, soit 19 529 mètres carrés occupés par des bureaux et les salles d’audience ainsi qu’un parking souterrain pouvant accueillir 335 véhicules. UN )ب( مبنى المقر )٦٠٠ ٢٢٠ ٢ دولار( - ستشغل المحكمة الدولية طوال عام ١٩٩٩ مبنى المقر بأكمله، ومساحته حوالي ٥٢٩ ١٩ مترا مربعا من حيز المكاتب وقاعات المحكمة )صاف(، فضلا عن مرفق تحت اﻷرض ﻹيقاف السيارات يسع ٣٣٥ مركبة.
    Il avait mis en évidence plusieurs éléments qui auraient dû être pris en considération dans l'estimation des besoins en locaux à usage de bureaux à New York, notamment l'évolution des effectifs, la superficie des postes de travail, le recours à des formules de travail alternatives et la proportion de locaux appartenant à l'Organisation et de locaux loués. UN وحددت اللجنة بإيجاز عددا من العوامل الرئيسية التي تؤثر على تقدير الاحتياجات من حيز المكاتب في نيويورك والتي كان ينبغي النظر فيها، مثل تحليل عدد الموظفين، وتخصيص حيز المكاتب واستراتيجيات أماكن العمل البديلة، والتوازن بين حيز المكاتب المملوك والمستأجر.
    Ces services consistent à prévoir et planifier les besoins en locaux à usage de bureaux, à gérer efficacement tous les locaux appartenant à l'Organisation ou loués par elle, à les transformer et réaménager si nécessaire, à suivre l'évolution des besoins et à optimiser l'utilisation des bureaux disponibles; à louer des bureaux et des aires de stockage; à gérer le matériel durable et tous les cadeaux offerts à l'Organisation; UN وتشمل خدمات التخطيط التنبؤ بالاحتياجات من حيز المكاتب وتخطيطها واﻹدارة الفعالة لجميع اﻷماكن المملوكة لﻷمم المتحدة أو التي تستأجرها، وإعادة تصميمها وإعادة تشكيلها، حسب الاقتضاء، ومواجهة الاحتياجات المتغيرة ومتطلبات الاستخدام اﻷمثل لحيز المكاتب المتوافر؛ وخدمات الاستئجار التي تشمل توفير حيز المكاتب والتخزين، وإدارة الممتلكات فيما يتعلق بالمعدات المعمرة؛ وإدارة جميع المنح المقدمة إلى اﻷمم المتحدة؛
    Ces services consistent à prévoir et planifier les besoins en locaux à usage de bureaux, à gérer efficacement tous les locaux appartenant à l'Organisation ou loués par elle, à les transformer et réaménager si nécessaire, à suivre l'évolution des besoins et à optimiser l'utilisation des bureaux disponibles; à louer des bureaux et des aires de stockage; à gérer le matériel durable et tous les cadeaux offerts à l'Organisation; UN وتشمل خدمات التخطيط التنبؤ بالاحتياجات من حيز المكاتب وتخطيطها واﻹدارة الفعالة لجميع اﻷماكن المملوكة لﻷمم المتحدة أو التي تستأجرها، وإعادة تصميمها وإعادة تشكيلها، حسب الاقتضاء، ومواجهة الاحتياجات المتغيرة ومتطلبات الاستخدام اﻷمثل لحيز المكاتب المتوافر؛ وخدمات الاستئجار التي تشمل توفير حيز المكاتب والتخزين، وإدارة الممتلكات فيما يتعلق بالمعدات المعمرة؛ وإدارة جميع المنح المقدمة الى اﻷمم المتحدة؛
    Des dispositions ont été prises avec la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) en vue d'installer deux agents dans des bureaux communs des Nations Unies, afin de répondre aux besoins actuels en bureaux de la COCOVINU et de continuer d'entretenir le matériel ou de s'en débarrasser, le cas échéant. UN وقد وضعت ترتيبات مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لوضع موظفين اثنين في مكاتب مشتركة تابعة للأمم المتحدة بغية تلبية احتياجات اللجنة الحالية من حيز المكاتب ولمواصلة صيانة المعدات والتصرف فيها، حسب الاقتضاء.
    Prie le Secrétaire général de continuer à s'employer, dans les limites des ressources convenues, à faire en sorte que son président dispose des services de protocole et de sécurité nécessaires et des bureaux dont il a besoin pour s'acquitter de ses fonctions dans des conditions qui reflètent le niveau et le prestige de sa charge. UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل السعي، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة توفير خدمات المراسم والأمن المناسبة وما يكفي من حيز المكاتب للرئيس، من أجل تمكينه من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة المكتب ومكانته.
    11. Prie également le Secrétaire général de s'employer à faire en sorte que, dans la limite des ressources existantes, le Président dispose des services de protocole et de sécurité nécessaires et des bureaux dont il a besoin pour s'acquitter de ses fonctions dans des conditions à la mesure du niveau et du prestige de sa charge ; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يسعى، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة توفير خدمات المراسم والأمن المناسبة وما يكفي من حيز المكاتب لرئيس الجمعية العامة، لتمكينه من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة منصبه ومكانته؛
    35. Note les préoccupations suscitées par les dispositions protocolaires prises en ce qui concerne son président et prie le Secrétaire général de continuer à s'employer, dans les limites des ressources convenues, à faire en sorte que le Président dispose des services de protocole et de sécurité nécessaires et des bureaux dont il a besoin pour s'acquitter de ses fonctions dans des conditions qui reflètent le niveau et le prestige de sa charge; UN 35 - تلاحظ الشواغل التي أبديت فيما يتعلق بترتيـبات المراسم الخاصة برئيس الجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل السعي، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة توفير خدمات المراسم والأمن المناسبة وما يكفي من حيز المكاتب للرئيس، من أجل تمكينه من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة المكتب ومكانته؛
    11. Invite le Secrétaire général à mettre à la disposition du Groupe des 77 et de la Chine, dans la limite des ressources disponibles, des locaux à usage de bureaux dans le bâtiment du Secrétariat, qui aient une superficie au moins égale à celle qu'occupait le Groupe avant le démarrage du plan-cadre d'équipement et qui soient adéquats eu égard à ses besoins fonctionnels ; UN ١١ - تدعو الأمين العام إلى أن يوفر، في حدود الموارد المتاحة، ما يكفي من حيز المكاتب لمجموعة الـ 77 والصين في مبنى الأمانة العامة، بحيث لا تقل مساحة هذا الحيز عن المساحة المخصصة للمجموعة قبل بدء أشغال مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومع مراعاة احتياجاتها الوظيفية على أكمل وجه؛
    ii) En mettant à la disposition du Président des locaux à usage de bureaux et des salles de conférence appropriés pour lui permettre de s'acquitter de ses fonctions dans des conditions appropriées au prestige et au niveau de sa charge [par. 3 c)]; UN ' 2` إتاحة ما يكفي من حيز المكاتب وأماكن الاجتماعات لرئيس الجمعية العامة لتمكين الرئيس من القيام بمهامه بطريقة تتماشى مع كرامة ومكانة منصبه (الفقرة 3 (ج))؛
    ii) En mettant à la disposition du Président des locaux à usage de bureaux et des salles de conférence appropriés pour lui permettre de s'acquitter de ses fonctions dans des conditions appropriées au prestige et au niveau de sa charge [par. 3 c)]; UN ' 2` إتاحة ما يكفي من حيز المكاتب وأماكن الاجتماعات لرئيس الجمعية العامة لتمكين الرئيس من القيام بمهامه بطريقة تتناسب مع هيبة المنصب وسمو قدره (الفقرة 3 (ج))؛
    Selon le Secrétaire général, on a besoin, en termes d'espace de bureaux pour 90 fonctionnaires, d'une superficie nette de 751,5 mètres carrés (voir infra, par. 12). UN 11 - ووفقا للأمين العام، يشمل مجموع الاحتياجات من حيز المكاتب احتياجات صافية من المساحة اللازمة لـ 90 موظفا تبلغ 751.5 مترا مربعا (انظر الفقرة 12 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus