| Continuez de passer le voir de temps en temps. | Open Subtitles | حسنٌ، أريدك أن تمّر عليه باستمرار من حين لأخر وتتفقد حاله |
| Une fille ressent ses insécurités de temps en temps. | Open Subtitles | أنا أسأل فحسب. الفتاة تتزعزع من حين لأخر. |
| C'est ainsi que les mères en sont venues à organiser des scéance de garderie pour leurs enfants ceci leur permet d'avoir du temps pour elles de temps en temps. | Open Subtitles | هكذا تقوم الأمهات بتلفيق الأدوار من حين لأخر يستغلوا بعض الأوقات لأنفسهم |
| Je fais I'amour avec toi, mais je baise ailleurs de temps en temps. | Open Subtitles | أنا أمارس معك الحب و أريد أن أكون معك لكنني أضاجع فتيات آخريات من حين لأخر |
| Parceque j'aime y jeter un coup d'oeil de temps à autre. | Open Subtitles | لأنه شئ أحب أن ألقي نظرة عليه من حين لأخر |
| Si tu veux, je peux passer te prendre de temps en temps pour aller faire un tour. | Open Subtitles | اذا كنت تريد، استطيع اخذك من حين لأخر لجولة. |
| Franchement, ça fait du bien de se faire peur de temps en temps... car si on est pas courageux à la récré, comment l'être quand c'est important ? | Open Subtitles | وبصراحة، من الجيد لك أن تخيف نفسك من حين لأخر لأنك إن لم تكن شجاع في العطلات فكيف سيكون حالك في باقي الأيام؟ |
| De nous en partenariat sur un cas de temps en temps. | Open Subtitles | أن نتشارك بعض القضايا من حين لأخر. |
| Vous méritez qu'on prenne soin de vous de temps en temps. | Open Subtitles | تستحقين أن يُعتنى بكِ من حين لأخر |
| Je répéterai mes harmonies avec elle de temps en temps. | Open Subtitles | لا أزال أنسجم معها من حين لأخر. |
| Tu veux bien que je te rende visite de temps en temps ? | Open Subtitles | - اجل هل تودون مني ان ازوركم من حين لأخر ؟ |
| Tout que je dit c'est que de temps en temps, je voudrais conduire ! | Open Subtitles | ،كل ما أقوله هو، من حين لأخر ! أودّ القيادة ! |
| Tu pourrais embrasser ton épouse de temps en temps. | Open Subtitles | أتعلم, يمكنك أن تقبل ! زوجتك من حين لأخر |
| de temps en temps, on... fête notre succès. | Open Subtitles | من حين لأخر نحتفل بنجاحنا أرحل من هنا |
| Tu devras me le rappeler de temps en temps. | Open Subtitles | سيكون عليك تذكيرى بذلك . من حين لأخر |
| Ouais, je suis un peu agita moi-même de temps en temps. | Open Subtitles | نعم اشعر بخفقان بالقلب من حين لأخر |
| - de temps en temps. | Open Subtitles | -مرة من حين لأخر |
| Une fille ressent ses insécurités de temps en temps. | Open Subtitles | الفتاة تتزعزع من حين لأخر. |
| Remettez-le à sa place de temps en temps. | Open Subtitles | التقليل من شأنه من حين لأخر |
| Nice entendre de temps en temps cela. | Open Subtitles | جميل أن اسمع هذا من حين لأخر |
| Il vient ici de temps à autre. Pas ce soir cependant. | Open Subtitles | إنه يأتي إلى هنا من حين لأخر ولكنه لم يأتي الليلة ، |