"من خارج الميزانية لهذا" - Traduction Arabe en Français

    • extrabudgétaires à cette
        
    La suite qui sera donnée à ce projet dépendra toutefois de la capacité de la CNUCED de mobiliser des ressources extrabudgétaires à cette fin. UN غير أن تحقيق تقدم في هذا المضمار يتوقف على قدرة الأونكتاد على حشد الموارد من خارج الميزانية لهذا الغرض.
    9. Encourage la participation de tous les États Membres aux préparatifs menés par la Commission et la fourniture d'une assistance à cet égard aux pays les moins avancés afin d'œuvrer activement à la réalisation des objectifs et buts de la session extraordinaire, et invite les États Membres et d'autres donateurs à fournir des ressources extrabudgétaires à cette fin; UN 9 - تشجع مشاركة جميع الدول الأعضاء في العمل التحضيري الذي تضطلع به اللجنة وتقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا في هذا الشأن، بغية العمل بنشاط على تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية وغاياتها، وتدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض؛
    9. Encourage la participation de tous les États Membres aux préparatifs menés par la Commission et la fourniture d'une assistance à cet égard aux pays les moins avancés afin d'œuvrer activement à la réalisation des objectifs et buts de la session extraordinaire, et invite les États Membres et d'autres donateurs à fournir des ressources extrabudgétaires à cette fin; UN 9 - تشجع مشاركة جميع الدول الأعضاء في العمل التحضيري الذي تضطلع به اللجنة وتقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا في هذا الشأن، بغية العمل بنشاط على تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية وغاياتها، وتدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض؛
    6. Prie également le Secrétaire général d'allouer des fonds prévisibles à partir du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies en vue de la mise en œuvre effective du programme d'activités relatives à la Décennie, et invite les États Membres et d'autres donateurs à fournir des ressources extrabudgétaires à cette fin; UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يخصص تمويلا يمكن التنبؤ به من الميزانية العادية للأمم المتحدة للتنفيذ الفعال لبرنامج أنشطة العقد، وتدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة لتوفير موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض؛
    9. Encourage la participation de tous les États Membres aux préparatifs menés par la Commission et la fourniture d'une assistance à cet égard aux pays les moins avancés afin d'œuvrer activement à la réalisation des objectifs et buts de la session extraordinaire, et invite les États Membres et d'autres donateurs à fournir des ressources extrabudgétaires à cette fin; UN 9 - تشجع مشاركة جميع الدول الأعضاء في العمل التحضيري الذي تضطلع به اللجنة وتقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا في هذا الشأن، بغية العمل بنشاط على تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية وغاياتها، وتدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض؛
    6. Prie également le Secrétaire général d'allouer des fonds prévisibles à partir du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies en vue de la mise en œuvre effective du programme d'activités relatives à la Décennie, et invite les États Membres et d'autres donateurs à fournir des ressources extrabudgétaires à cette fin; UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يخصص تمويلا يمكن التنبؤ به من الميزانية العادية للأمم المتحدة للتنفيذ الفعال لبرنامج أنشطة العقد، وتدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة لتوفير موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض؛
    6. Prie également le Secrétaire général d'allouer des fonds prévisibles prélevés sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies en vue de la mise en œuvre effective du programme d'activités relatives à la Décennie, et invite les États Membres et d'autres donateurs à fournir des ressources extrabudgétaires à cette fin ; UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يخصص تمويلا يمكن التنبؤ به من الميزانية العادية للأمم المتحدة للتنفيذ الفعال لبرنامج أنشطة العقد، وتدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض؛
    9. Encourage la participation de tous les États Membres aux préparatifs menés par la Commission et la prestation d'une assistance à cet égard aux pays les moins avancés afin d'œuvrer activement à la réalisation des objectifs et buts de la session extraordinaire, et invite les États Membres et d'autres donateurs à fournir des ressources extrabudgétaires à cette fin; UN 9- تشجِّع مشاركةَ جميع الدول الأعضاء في العمل التحضيري الذي تضطلع به اللجنة وتقديمَ المساعدة إلى أقل البلدان نموًّا في هذا الشأن، بغية العمل بنشاط على تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية وغاياتها، وتدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض؛
    9. Encourage la participation de tous les États Membres aux préparatifs qu'elle mène et la prestation d'une assistance à cet égard aux pays les moins avancés, afin d'œuvrer activement à la réalisation des objectifs et buts de la session extraordinaire, et invite les États Membres et d'autres donateurs à fournir des ressources extrabudgétaires à cette fin; UN ٩- تشجِّع مشاركةَ جميع الدول الأعضاء في الأعمال التحضيرية التي تضطلع بها اللجنة، وتقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموًّا في هذا الإطار، بغية العمل بنشاط على تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية وغاياتها، وتدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض؛
    9. Encourage la participation de tous les États Membres aux préparatifs menés par la Commission et la fourniture d'une assistance à cet égard aux pays les moins avancés afin d'œuvrer activement à la réalisation des objectifs et buts de la session extraordinaire, et invite les États Membres et d'autres donateurs à fournir des ressources extrabudgétaires à cette fin; UN 9 - تشجع مشاركة جميع الدول الأعضاء في العمل التحضيري الذي تضطلع به اللجنة وتقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا في هذا الشأن، بغية العمل بنشاط على تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية وغاياتها، وتدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض؛
    Compte tenu de la forte demande d'appui aux autorités haïtiennes pour la reconstruction du secteur de la justice et du fait que la possibilité de dégager des fonds extrabudgétaires à cette fin après le séisme de 2010 est incertaine, le Comité consultatif recommande également d'approuver le nouveau poste de spécialiste des questions judiciaires (P-4) demandé pour appuyer la MINUSTAH. UN وبالنظر إلى الحاجة الماسة إلى دعم السلطات الهايتية في إعادة بناء قطاع العدالة وعدم ضمان الحصول على التمويل من خارج الميزانية لهذا الغرض بعد الزلزال الذي وقع في عام 2010، توصي اللجنة الاستشارية أيضا بقبول وظيفة الموظف القضائي الجديد (ف-4) المطلوبة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus