Le territoire insulaire français de la Nouvelle-Calédonie est un grand producteur de nickel et une source de minerai de chrome de haute qualité. | UN | وكاليدونيا الجديدة، وهي إقليم جزري فرنسي، من منتجي النيكل الرئيسيين، كما أنها مصدر لنوع رفيع من خام الكروم. |
Les réserves de la région du Lingli s'élèvent au total à 4,3 millions de tonnes de minerai et la teneur en pyrophyllite est satisfaisante. | UN | ويبلغ مجموع احتياطي منطقة لينغلي ٤,٣ مليون طن من خام البروفيليت المتوسط الجودة. |
Des négociants font passer du minerai de tantale clandestinement de Punia et de Kasese à Bukavu, au Sud-Kivu, versant 2 dollars aux autorités aéroportuaires de Kindu et de Bukavu pour chaque kilogramme de minerai exporté. | UN | ويقوم التجار بتهريب خام التانتالوم من بونيا وكاسيسي إلى بوكافو في كيفو الجنوبية. ويعطون دولارين للسلطات المحلية في مطاري كيندو وبوكافو عن كل كيلوغرام يصدّرونه من خام التنتالوم. |
C'est dans cette usine que de grandes quantités d'uranium avaient été extraites du minerai de phosphate uranifère provenant de la mine iraquienne d'Akashat. | UN | ومصنع فوسفات القائم هو المرفق الذي استخلصت فيه كميات كبيرة من اليورانيوم من خام الفوسفات العراقي الحامل لليورانيوم المستخرج من منجم أكشاط العراقي. |
Si j'ai appris quelque chose, c'est qu'on ne peut pas avoir trop de minerai de fer. | Open Subtitles | حسناً إذا تعلمت أي شيء فهو لايمكنك وضع الكثير من خام الحديد |
Il y a également plus de 7 milliards de tonnes de minerai de fer inexploité, et on n'a pas même entamé l'exploitation d'un site montagneux contenant par exemple de la néphéline, minéral important pour la production d'aluminium, de verre et de céramiques. | UN | ويوجد أيضا ما يزيد على 7 مليارات طن من خام الحديد غير المستثمر، كما يوجد جبل لم يمس بعد، يحتوى على فلز النيفيلين إحدى الخامات الضرورية لصناعات الألمنيوم والزجاج. |
Ils l’ont informé que, la même année, ils avaient confisqué 10 à 20 tonnes de minerai d’étain de contrebande à la frontière congolaise et dans le port de Bujumbura. | UN | وأبلغوا الفريق بأنهم صادروا بين 10 أطنان و 20 طناً من خام القصدير من المتّجرين في عام 2012 على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي ميناء بوجومبورا. |
Près de Hombo, le mouvement prélève 5 dollars sur tous les sacs de minerai d’étain transportés à moto sur la route entre Walikale et Bukavu. | UN | وقرب هومبو، فرضت جماعة رايا موتومبوكي أيضاً ضرائب بمبلغ 5 دولارات عن كل كيس من خام القصدير يُنقل من واليكالي على دراجات نارية عبر الطريق الرابطة بين واليكالي وبوكافو. |
La production d'acier à partir de ferraille dans un four à arc électrique nécessite environ un tiers de l'énergie utilisée pour produire de l'acier à partir de minerai de fer dans un haut fourneau, réduit de 85 % la pollution de l'air et de 40 % la consommation d'eau. | UN | ويتطلب إنتاج الفولاذ من الخردة في الفرن القوسي الكهربائي حوالي ثلث الطاقة اللازمة لإنتاج الفولاذ من خام الحديد في فرن الصهر، ويقلل تلوث الهواء بنسبة 85 في المائة واستخدام المياه بنسبة 40 في المائة. |
Il occupe le sixième rang mondial pour les réserves de minerai d'uranium, tandis que 70 % de son territoire restent encore à prospecter. | UN | وقد حـُـبـِـيـت البرازيل بامتلاكها لسادس أكبر احتياطي في العالم من خام اليورانيوم، ولا تزال 70 في المائة من المناطق بحاجـة إلى الاستكشـاف. |
Il occupe le sixième rang mondial pour les réserves de minerai d'uranium, tandis que 70 % de son territoire restent encore à prospecter. | UN | وقد حـُـبـِـيـت البرازيل بامتلاكها لسادس أكبر احتياطي في العالم من خام اليورانيوم، ولا تزال 70 في المائة من المناطق بحاجـة إلى الاستكشـاف. |
Par ailleurs, de récents investissements et les prévisions à la hausse favorisées par de nouvelles découvertes de minerai de fer, de bauxite, d'or et de pétrole en mer devraient contribuer à un changement notable de l'économie du pays. | UN | وسيكون من شأن الاستثمارات الموظَّفة مؤخراً، وزيادة التوقّعات التي انطلقت بفعل الاكتشافات الجديدة من خام الحديد والبوكسيت والذهب والنفط الساحلي، الإسهام في تحقيق تغيير ملموس في اقتصاد البلد. |
En septembre 2012, la police congolaise a saisi 13 tonnes de minerai de tantale. | UN | وقد ضبطت الشرطة الكونغولية 13 طنا من خام التنتالوم في كافيمفيرا في أيلول/سبتمبر 2012. |
En septembre 2012, à Kisengo, la société payait un prix fixe de 34 dollars pour le kilogramme de minerai de tantale, quelle qu’en soit la qualité. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2012، دفعت سعرا ثابتا قدره 34 دولارا للكلغ الواحد من خام التنتالوم في كيسينغو، بغض النظر عن جودته. |
Je crois que c'est un concentré de minerai d'uranium utilisé dans les programmes d'armement, mais je ne suis pas un expert. | Open Subtitles | أعتقد إنه مُركّب ومصنوع من "خام "اليورانيوم المستخدم للمواد الإنشطارية لبرنامج الأسلحة ولكنني لستُ بخبير |
Comme déjà signalé en octobre 2004, l'Iran avait introduit environ 37 tonnes de minerai d'uranium concentré dans la zone de traitement du minerai de l'ICU, pour procéder à des essais de l'installation. | UN | ومثلما ذكر في تقرير سابق، أدخلت إيران في آب/أغسطس 37 طنا تقريبا من خام اليورانيوم إلى منطقة المعالجة في مرفق تحويل اليورانيوم ليستخدم كمادة تغذية لاختبار المرفق. |
Il a dénombré 12 sacs, pesant chacun 50 kilogrammes (soit 600 kilogrammes de minerai d’étain). | UN | وأحصى الفريق 12 كيسا يَزن كل منها 50 كيلوغراما (أي 600 كيلوغرام من خام القصدير). |
Par ailleurs, l’exploitation du minerai d’étain cède le pas à celle des minerais de tantale et de tungstène; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ثمة اتجاه للانتقال في مجال التعدين من خام القصدير إلى خام كل من التنغستن والتنتالوم؛ |
161. Les contrebandiers préfèrent les minerais de tantale et de tungstène, qui sont plus légers que le minerai d’étain et donc plus faciles à dissimuler. | UN | 161 - كما يفضل المهربون خام التنتالوم وخام التنغستن لأنهما أخف وزنا من خام القصدير وبالتالي أسهل إخفاءً. |