En revanche, il y a eu moins d'action concertée à l'échelle internationale pour appliquer le paragraphe 57 du Plan de mise en œuvre du SMDD. | UN | ومن جهة أخرى، اتسمت الأعمال الدولية الرامية إلى المساعدة على تنفيذ الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي بدرجة أقل من التنسيق. |
Partenariat mondial pour promouvoir la mise en œuvre des mesures figurant au paragraphe 57 du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable : éliminer progressivement les peintures à base de plomb | UN | شراكة عالمية لتعزيز تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من استعمال الرصاص في الطلاء |
La création d'un partenariat mondial pour promouvoir l'application du paragraphe 57 du Plan de mise en œuvre du SMDD, s'attachant à éliminer les peintures à base de plomb, contribuera directement à la mise en place de la SAICM et à la réalisation de ses objectifs. | UN | وسيدعم عقد شراكة عالمية للنهوض بتنفيذ الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي بالتركيز على إزالة الرصاص الموجود في مواد الطلاء تنفيذ النهج الاستراتيجي وتحقيق أهدافه المنشودة دعماً مباشراً. |
Les membres sont fermement résolus à mettre en oeuvre, voir à dépasser les engagements pris au paragraphe 20 du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, en collaborant étroitement sur la base d'objectifs ambitieux assortis d'échéances. | UN | الأعضاء ملتزمون بأن ينفذوا، بل وأن يمضوا شوطا أبعد يتجاوز، الالتزامات المذكورة في الفقرة 9 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من خلال توثيق تعاونهم على أساس أهداف طموحة ومحددة زمنيا. |
Le plan stratégique devrait être un moyen de donner effet au chapitre 34 d'Action 21 ainsi qu'au chapitre X du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable concernant les < < moyens de mise en œuvre > > . | UN | 56- ينبغي أن تكون الخطة الاستراتيجية بمثابة وسيلة لوضع الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 موضع التنفيذ، علاوة على الفصل العاشر من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بشأن " وسائل التنفيذ " . |
Mandat d'un partenariat mondial pour promouvoir l'application des mesures figurant au paragraphe 57 du Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement durable : éliminer progressivement les peintures à base de plomb | UN | اختصاصات لشراكة عالمية بشأن تعزيز تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من استعمال الرصاص في الطلاء |
Saluant l'action cruciale menée par le Partenariat pour des carburants et des véhicules propres (PCFV) pour donner effet au paragraphe 56.b) du Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement durable, | UN | وإذ يعرب عن سروره للعمل المهم المنجز في ظل الشراكة من أجل الوقود النظيف والمركبات النظيفة لتنفيذ الفقرة 56 (ب) من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ، |
Le partenariat a pour but général de promouvoir l'application du paragraphe 57 du Plan de mise en œuvre du SMDD par la prévention de l'exposition des enfants au plomb contenu dans les peintures à base de plomb. | UN | الهدف العام من الشراكة هو النهوض بتنفيذ الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بالحيلولة دون تعرض الأطفال للرصاص عبر مواد الطلاء المحتوية على الرصاص. |
Proposition de création par la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques (ICCM) d'un partenariat mondial pour la mise en œuvre du paragraphe 57 du Plan de mise en œuvre du SMDD, portant plus particulièrement sur l'élimination progressive des peintures à base de plomb. | UN | الاقتراح الداعي إلى إرساء شراكة عالمية لتنفيذ الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة خلال المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بالتركيز على التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء |
La conférence internationale sur la gestion des produits chimiques est invitée à examiner la création sous son égide d'un partenariat mondial pour l'application du paragraphe 57 du Plan de mise en œuvre du SMDD afin d'aider à éliminer progressivement les peintures à base de plomb, ainsi que le projet de résolution à l'annexe 2. | UN | والمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية مدعو إلى النظر في عقد شراكة عالمية برعايته للنهوض بتنفيذ الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة دعماً للتخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء. ومن المطلوب أن ينظر المؤتمر الدولي في مشروع القرار الوارد في الملحق 2. |
contre la désertification À l'alinéa l) du paragraphe 7 du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable4, il est reconnu que la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification est l'un des moyens d'éradiquer la pauvreté. | UN | 12 - في الفقرة 7 (1) من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(4)، تم التسليم بأن اتفاقية مكافحة التصحر تشكل إحدى أدوات القضاء على الفقر. |
Rappelant en outre les dispositions pertinentes du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable ( < < Plan de mise en œuvre de Johannesburg > > ) concernant l'éducation au service du développement durable, en particulier la disposition 124, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الأحكام ذات الصلة من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ``)()، المتعلقة بالتعليم من أجل تعزيز التنمية المستدامة، ولا سيما الحكم 124 منها، |
La Communauté réaffirme son soutien à la mise en œuvre du chapitre 13 d'Action 21, du paragraphe 40 du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et de la Déclaration de Tokyo pour l'Année internationale des montagnes (2002). | UN | وجددت الجماعة الإنمائية دعمها لتنفيذ الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21، والفقرة 40 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وإعلان طوكيو بشأن السنة الدولية للجبال (2002). |
1. Convient qu'un partenariat mondial pour soutenir une action concertée visant à promouvoir l'élimination progressive des peintures à base de plomb apportera une contribution importante à l'application à la fois du paragraphe 57 du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques; | UN | 1 - يوافق على أنّ إقامة شراكة لدعم العمل المتضافر لتعزيز التخلّص التدريجي من الرصاص في الطلاء من شأنها أن تشكل مساهمة هامة في تنفيذ الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة وتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
Il s'inscrit également dans le prolongement du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, paragraphes 7 1), 28, 29, 36, 37, 38 g) et h), 41 d) et e), 65 a), 66 c), 101, 108, 109 b) et c) et 110 a) et b). | UN | كما أنه يستجيب للفقرات 7 (ل) و28 و29 و36 و37 و38 (ز) و(ح) و41 (د) و(ﻫ) و65 (أ) و66 (ج) و101 و108 و109(ب) و(ج) و110 (أ) و(ب) من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة. |
Le sous-programme donne également effet au paragraphe 32 de la Déclaration de Johannesburg adoptée par le Sommet mondial pour le développement durable et aux paragraphes 7, 30, 30 f), 32 d) et e), 33 b) et c), 36 b), 44, 44 b), f) à h), 45, 45 c), 58, 62 i) et 87 du Plan d'application du Sommet mondial. | UN | كما يستجيب للفقرة 32 من إعلان جوهانسبرج المعتمد في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والفقرات 7، 30، 30 (و)، 32 (د) و (ﻫ)، 33 (ب) و (ج)، 36 (ب)، 44 (ب) و (و) - (ح)، 45، 45 (ج)، 58، 62 (ط) ، 87 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي. |
Le sous-programme donne également suite aux paragraphes 8, 9, 10, 14 à 21, 23, 28, 47, 49, 54 l), 56 b) et c) et 97 c) et d) du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | كمـا أنـه يستجيب للفقرات 8 و9 و10 و14 إلى 21 و23 و28 و47 و49 و54 (ل) و56 (ب) و (ج) و97 (ج) و(د) من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
À sa 44e séance, le 25 octobre, le Conseil, compte tenu de la décision figurant au paragraphe 144 e) du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, a décidé de mettre fin aux travaux du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement et de confier son mandat à la Commission du développement durable. | UN | 3 - قرر المجلس في جلسته 44 المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، آخذا في اعتباره المقرر الوارد في الفقرة 144 (هـ) من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(1) أن ينهي أعمال اللجنة المعنية بالطاقة والموارد الطبيعية من أجل التنمية وأن يحيل مهامها إلى لجنة التنمية المستدامة. |
Décide qu'il est essentiel de mettre en place un partenariat mondial en vue de promouvoir l'application des mesures figurant au paragraphe 57 du Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial de Johannesburg pour le développement durable, surtout pour les pays en développement et les pays à économie en transition; | UN | 1- يقرر أن من الأساسي عقد شراكة عالمية للنهوض بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ وخاصة بالنسبة إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية؛ |
1. Le mandat ci-après s'applique à un partenariat mondial pour l'élimination progressive des peintures à base de plomb destiné à promouvoir l'application du paragraphe 57 du Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement durable, dans lequel les participants sont convenus de : | UN | 1 - الاختصاصات التالية هي لشراكة عالمية بشأن التخلّص التدريجي من استعمال الرصاص في الطلاء وذلك دعماً لتنفيذ الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة،(18) التي اتّفق المشاركين فيها على: |
Le Conseil adopte le projet de décision qui se lit comme suit : " Le Conseil économique et social, compte tenu de la décision contenue au paragraphe 126 du Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement durable (Johannesburg), décide de terminer les travaux du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement et de les transférer à la Commission du développement durable " . | UN | واعتمد المجلس مشروع المقرر ونصه كالتالي: " إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بالمقرر الوارد في الفقرة 126 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ، يقرر إنهاء عمل اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية ونقل مهامها إلى لجنة التنمية المستدامة " . |