"من خطر الألغام" - Traduction Arabe en Français

    • du danger présenté par les mines
        
    • du risque posé par les mines
        
    • du danger posé par les mines
        
    • du risque causé par les mines
        
    • du danger que posent les mines
        
    • menace que représentent les mines
        
    • la menace des mines
        
    • de la menace posée par les mines
        
    Réalisation escomptée : respect de l'Accord de dégagement par les parties; réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation et dans la zone de limitation UN الإنجاز المتوقع: تصرف الطرفان وفقا لاتفاق فض الاشتباك؛ الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة ومنطقة الحد من الأسلحة
    1.2 Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation UN 1-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة بين القوات
    Réalisation escomptée 1.2 : Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation UN الإنجاز المتوقع 1-2: الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة
    2.2 Réduction du risque posé par les mines dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes UN 2-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    64. Le Gouvernement afghan s'est fermement engagé à délivrer le pays du danger posé par les mines. UN 64 - وأردف قائلا إن حكومة أفغانستان ملتزمة التزاما صارما بتحرير البلد من خطر الألغام.
    2.2 Réduction du risque causé par les mines dans la Zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes UN 2-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    Réalisation escomptée 1.2 : Diminution du danger que posent les mines dans la zone de séparation et la zone de limitation UN الإنجازات المتوقعة 1-2: الحد من خطر الألغام في منطقة الفصل ومنطقة الحد من الأسلحة
    Venant d'un continent qui a beaucoup souffert de la menace que représentent les mines terrestres, le Nigéria est résolu à oeuvrer en faveur de leur élimination. UN وبوصف نيجيريا جزءا من القارة التي عانت كثيرا من خطر الألغام الأرضية فإنها ملتزمة تماما بالقضاء على تلك الألغام.
    1.2 Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation UN 1-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة بين القوات
    Réalisation escomptée 1.2 : Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation UN الإنجاز المتوقع 1-2: الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة
    Réalisation escomptée 1.2 : Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation UN الإنجاز المتوقع 1-2: الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة
    1.2 Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation UN 1-2 الحد من خطر الألغام في منطقة فصل القوات
    Réalisation escomptée 1.2 : Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation UN الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة
    1.2 Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation UN 1-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة
    1.2 Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation et la zone de limitation UN الإنجازات المتوقعة 1-2 التخفيف من خطر الألغام في منطقتي الفصل والتقييد
    1.2 Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation et dans la zone de limitation UN 1-2 الحد من خطر الألغام في منطقة الفصل ومنطقة الحد من الأسلحة
    2.2 Réduction du risque posé par les mines dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes et facilitation du processus de délimitation UN 2-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها وتيسير عملية ترسيم الحدود
    2.2 Réduction du risque posé par les mines dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes UN 2-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    Durant le deuxième semestre de 2008, plus de 42 000 mines antipersonnel, 500 mines antichar et 1,5 million de restes explosifs de guerre ont été détruits et des centaines de villages sont à présent à l'abri du danger posé par les mines. UN وتم خلال النصف الثاني من عام 2008 تدميــر ما يزيد عـلى000 42 من الألغام المضادة للأفراد، و 500 من الألغام المضادة للدبابات و 1.5 مليون قطعة من مخلفات الحرب من المتفجرات، كما حررت أراضي مئات من المجتمعات المحلية من خطر الألغام.
    2.2 Réduction du risque causé par les mines dans la Zone de sécurité temporaire et dans les zones circonvoisines UN 2-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    Nous rêvons du jour où la vie civile sera débarrassée de la menace des mines antipersonnel. UN ونتشوق إلى يوم تخلو فيه الحياة المدنية من خطر الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    En outre, nous avons voté pour la résolution annuelle de l'Assemblée générale sur cette question, qui, entre autres choses, appelle à l'universalisation de la Convention d'Ottawa, démontrant ainsi notre appui aux efforts mondiaux visant à libérer le monde de la menace posée par les mines. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد صوتنا مؤيدين لقرار الجمعية العامة السنوي بشأن هذه المسألة والذي يدعو، في جملة أمور، إلى إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية أوتاوا. وبذلك، أثبتت أذربيجان دعمها للمحاولة العالمية الرامية إلى تخليص العالم من خطر الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus