"من دعامة" - Traduction Arabe en Français

    • de la borne
        
    16. Le 27 juillet 1995, à 9 h 50, les forces iraquiennes ont procédé à une très forte explosion à proximité du point de coordonnées géographiques NC 470-520 (feuille Sumar) au sud-ouest de la borne frontière 44/6. UN ١٦ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٥٠/٠٩، قامت القوات العراقية بتفجير شديد بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 470-520 على خريطة سومار، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٤٤/٦.
    30. Le 11 août 1995, à 8 heures et à 14 h 30, 39 éléments iraquiens ont été observés traversant à proximité du point de coordonnées géographiques NC 457-988 (feuille Khosravi), au sud de la borne frontière 51. UN ٣٠ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٠٠/٠٨ والساعة ٣٠/١٤، شوهد ٣٩ جنديا عراقيا يتجولون بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 457-988 على خريطة خسروي، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٥١.
    4. Le 3 juin 1995, à 9 h 30, les forces iraquiennes ont commencé à déclencher une série de puissantes explosions dans le no man's land, à proximité du point de coordonnées géographiques TP 150-020 (feuille Nim-Istgah Navad), entre le nord de la borne frontière 7/13 et le sud de la borne frontière 7/14. UN ٤ - وفي ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٣٠/٩٠، شرعت القوات العراقية بتفجير سلسلة من المتفجرات شديدة الانفجار في المنطقة المجردة من السلاح بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 150-020 على خريطة نيم - استاغ نواد، بين شمال دعامة الحدود ٧/١٣ وإلى الجنوب من دعامة الحدود ٧/١٤.
    Ils ont attaqué le poste frontière iranien, au point de coordonnées géographiques ND 664-298 (feuille Ghasr-e-Shirin), à environ 200 mètres du sud-est de la borne frontière 60/6. UN وقامت هذه العناصر بمهاجمة مركز الحدود اﻹيراني عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 664-298 على خريطة قصر شيرين، على بعد حوالي ٢٠٠ متر من الجنوب الشرقي من دعامة الحدود ٦٠/٦.
    20. Le 2 août 1995, à 7 h 50, huit éléments iraquiens ont été observés construisant un fortin à proximité du point de coordonnées géographiques ND 430-020 (feuille Khosravi), au sud-ouest de la borne frontière 53/1. UN ٢٠ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٥٠/٠٧، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 430-020، على خريطة خسروي، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٥٣/١.
    25. Le 6 août 1995, à 9 heures, deux appareils iraquiens ont été observés volant à proximité du point de coordonnées géographiques TQ 150-020 (feuille Nim-Istgah Navad), au nord de la borne frontière 7/13 et au sud de la borne frontière 7/14, de l'autre côté de la frontière. UN ٢٥ - وفي ٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٠٠/٠٩، شوهدت طائرتان عراقيتان تحلقان بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TQ 150-020 على خريطة نيم - إستاغ نواد، إلى الشمال من دعامة الحدود ٧/١٣ وإلى الجنوب من دعامة الحدود ٧/١٤، على الجانب اﻵخر من الحدود.
    26. Le 6 août 1995, un certain nombre de patrouilles iraquiennes ont été observées à proximité des points de coordonnées géographiques NC 550-390 et NC 570-039 (feuille Sumar), au sud et au sud-est des bornes frontière 41 et 42 et à l'ouest et au nord-ouest de la borne frontière 40/5. UN ٢٦ - وفي ٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، شوهد عدد من الدوريات العراقية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 550-390 و NC 570-039 على خريطة سومار، إلى الجنوب والجنوب الشرقي من دعامتي الحـــدود ٤١ و ٤٢ وإلى الغرب والشمال الغربي من دعامة الحدود ٤٠/٥.
    36. Le 20 août 1995, de 7 heures à midi, neuf éléments iraquiens ont été observés construisant un fortin à proximité du point de coordonnées géographiques ND 415-025 (feuille Khosravi), à l'ouest de la borne frontière 53/1. UN ٣٦ - وفي ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، من الساعة ٠٠/٠٧ إلى الساعة ٠٠/١٢، شوهد تسعة جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 415-025 على خريطة خسروي، إلى الغرب من دعامة الحدود ٥٣/١.
    37. Le 20 août 1995, 12 éléments iraquiens ont été observés traversant à proximité du point de coordonnées géographiques NC 641-281 (feuille Kani-Sheikh), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 30/5, et au point de coordonnées géographiques PB 045-750 (feuille Mehran), correspondant à Ta'an (Iraq), dans le no man's land. UN ٣٧ - وفي ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، شوهد ١٢ جنديا عراقيا يتجولون بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 641-281 على خريطة قاني شيخ، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٣٠/٥ وعند اﻹحداثيين الجغرافيين PB 045-750 على خريطة مهران، وطعان العراقية، في المنطقة المجردة من السلاح.
    39. Le 29 août 1995, 25 camions iraquiens ont été observés enlevant de la terre à proximité du point de coordonnées géographiques QA 040-930 (feuille rivière Meimeh), entre l'ouest de la borne frontière 24 et l'est de la borne frontière 24/1. UN ٣٩ - وفي ٢٩ آب/ أغسطس ١٩٩٥، شوهدت ٢٥ شاحنة عراقية تزيل التراب بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-930 على خريطة نهر ميمه، بين الغرب من دعامة الحدود ٢٤ وإلى الشرق من دعامة الحدود ٢٤/١.
    2. Le 2 juin 1995, à 12 h 20, les forces iraquiennes stationnées sur les hauteurs de Meimak ont commencé à tirer à l'aveugle près du point de coordonnées géographiques NC 832-191 (feuille Halaleh), dans le no man's land, au nord de la borne frontière 35/8. UN ٢ - وفي ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٢٠/١٢، شرعت القوات العراقية المتمركزة في مرتفعات ميماك بإطلاق النار بصورة عشوائية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 832-191 على خريطة حلاله، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من دعامة الحدود ٣٥/٨.
    5. Le 3 juin 1995, à 9 h 25, sept éléments iraquiens ont été observés construisant un fortin près du point de coordonnées géographiques NC 458-988 (feuille Khosravi), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 51. UN ٥ - وفي ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٢٥/٠٩، شوهد سبعة جنود عراقيين يقومون بتشييد ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 458-988 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٥١.
    17. Le 28 juillet 1995, à 10 h 40, les forces iraquiennes ont été observées menant des activités de génie à l'aide d'une chargeuse et d'un camion, à proximité du point de coordonnées géographiques PB 040-480 (feuille sud de Mehran), au sud de la borne frontière 27/15. UN ١٧ - وفي ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٤٠/١٠، شوهدت القوات العراقية بأنشطة هندسية باستخدام رافعة تحميل وشاحنة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين PB 040-480 على خريطة جنوب مهران، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٢٧/١٥.
    21. Le 2 août 1995, à 12 h 5, un hélicoptère iraquien de couleur kaki a été observé volant à proximité du point de coordonnées géographiques TQ 150-020 (feuille Nim-Istgah Navad), au nord de la borne frontière 7/13 et au sud de la borne frontière 7/14, dans le no man's land, en territoire iraquien. UN ٢١ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٠٥/١٢، شوهدت طائرة عمودية عراقية كاكية اللون تحلق بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TQ 150-020 على خريطة نيم - إستاغ نواد، إلى الشمال من دعامة الحدود ٧/١٣ وإلى الجنوب من دعامة الحدود ٧/١٤، في المنطقة المجردة من السلاح، في اﻷراضي العراقية.
    24. Le 3 août 1995, de 8 heures à 12 heures, une chargeuse iraquienne a été observée enlevant de la terre à proximité du point de coordonnées géographiques PB 100-450 (feuille sud de Mehran), au sud-est de la borne frontière 27/11. UN ٢٤ - وفي ٣ آب/أغسطس ١٩٩٥، من الساعة ٠٠/٠٨ إلى الساعة ٠٠/١٢، شوهدت رافعة تحميل عراقية تزيل التراب بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين PB 100-450 على خريطة جنوب مهران، إلى الجنوب الشرقي من دعامة الحدود ٢٧/١١.
    27. Le 7 août 1995, à 9 heures, deux bouteurs et une chargeuse iraquiens ont été observés, en service à proximité du point de coordonnées géographiques PB 180-480 (feuille Kouh-Tunnel), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 27/7. UN ٢٧ - وفي ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٠٠/٠٩، شوهد جرافان عراقيان ورافعة تحميل وهي تعمل بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين PB 180-480 على خريطة كوه - تونيل، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٢٧/٧.
    31. Le 11 août 1995, à 16 h 15, cinq véhicules de transport de troupes avec chacun 12 personnes à bord, ainsi qu'un camion, ont roulé depuis la ville de Koot et se sont arrêtés à proximité du point de coordonnées géographiques PB 110-465 (feuille Mehran), au sud-ouest de la borne frontière 27/10. UN ٣١ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ١٥/١٦، تقدمت خمس ناقلات أفراد عراقية، يحمل كل منها ١٢ فردا، ترافقها شاحنة من مدينة الكوت وتمركزت بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين PB 110-465 على خريطة مهران، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٢٧/١٠.
    8. Le 4 juillet 1995, à 12 h 30, sept éléments iraquiens ont été observés construisant un poste d'observation près du poste de sentinelle d'Anjireh, au point de coordonnées géographiques NC 863-053 [feuille Anjireh (Tarsaq)], au sud de la borne frontière 34/14 et la montagne Shino. UN ٨ - وفي ٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٣٠/١٢، شوهد سبعة جنود عراقيين يقومون بتشييد موقع للمراقبة بالقرب من موقع أنجيره للحراسة عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC 863-053 على خريطة عنجيرة )ترساق(، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٣٤/١٤ وجبل شينو.
    23. Le 3 août 1995, à 7 h 25, un hélicoptère iraquien a été observé volant à proximité du poste de sentinelle iraquien de Manzarieh, au point de coordonnées géographiques ND 420-050 (feuille Khosravi), au nord de la borne frontière 53/2 à l'altitude 280, en direction du point de coordonnées géographiques ND 400-070 (feuille Khosravi), au nord-ouest de la borne frontière 53/4. UN ٢٣ - وفي ٣ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٢٥/٠٧، شوهدت طائرة عمودية عراقية تحلق بالقرب من موقع المنذرية العراقي للحراسة عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 420-050 على خريطة خسروي، إلى الشمال من دعامة الحدود ٥٣/٢ نحو المرتفع 280 عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 400-070 على خريطة خسروي، إلى الشمال الغربي من دعامة الحدود ٥٣/٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus