"من دفع لك" - Traduction Arabe en Français

    • Qui vous a payé
        
    • Qui t'a payé
        
    • payé pour
        
    • Qui vous paye
        
    Alors dites nous Qui vous a payé ou continuez à nous mentir et ne foutez plus jamais un pied dans un avion. Open Subtitles لذلك يمكنك أن تقولي من دفع لك أو تستمري بالكذب وتأكدي أنك لن تصعدي في أي طائرة أبداً.
    Ok, bien. Maintenant, dites nous Qui vous a payé, car nous pensons qu'ils sont les prochains sur la liste. Open Subtitles حسناً، جيّد، والآن أخبرينا من دفع لك المال لأننا نعتقد أنّه التالي على القائمة.
    Qui vous a payé pour empoisonner Reddington, et comment le soigner ? Open Subtitles من دفع لك لتُسمم (ريدينجتون) ؟ وكيف يُمكننا علاجه ؟
    Ça te faciliterait beaucoup plus les choses si tu disais Qui t'a payé. Open Subtitles سيسير الأمر بشكل أسهل إن قلت من دفع لك
    Qui t'a payé pour faire ça ? Open Subtitles من دفع لك لتفعل ذلك؟
    Quiconque vous a payé pour faire ce faux, a volé l'original, faisant de vous un complice. Open Subtitles أياً كان من دفع لك لصنع تلك اللوحة المُزيّفة قد سرقوا الأصليّة بأنفسهم، ممّا يجعلك شريكاً لهم.
    Qui vous paye ? Open Subtitles من دفع لك المال؟
    - Capitaine Wayne, Qui vous a payé ? Open Subtitles من دفع لك ، كابتن واين ؟
    Qui vous a payé pour le voler ? Open Subtitles من دفع لك لسرقته ؟
    Franklin... Qui vous a payé pour mettre la bombe ? Open Subtitles من دفع لك لتزرع القنبلة ؟
    Qui vous a payé ? Open Subtitles من دفع لك ؟
    Qui vous a payé ? Open Subtitles من دفع لك ؟
    Qui vous a payé pour tuer Kelly ? Open Subtitles من دفع لك مقابل قتل (كيلي)؟
    Qui t'a payé pour incendier le camp ? Open Subtitles من دفع لك لتحرق تلك القرية؟
    Qui t'a payé pour enlever le Dr. Pavel? Open Subtitles من دفع لك للحصول على د.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus