Il a été suivi pendant 3 minutes, jusqu'au moment où il a disparu des radars à 5 milles marins au nord de Doboj. | UN | وتم تتبع الطائرة لمدة ٣ دقائق حتى تلاشت من شاشات الرادار على مسافة ٥ أميال بحرية الى الشمال من دوبوي. |
Un contact radar a été établi par AWACS avec un aéronef volant à 40 kilomètres au nord-nord-ouest de Doboj. | UN | رصدت طائرات اﻹواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٤٠ كيلومترا الى الشمال-الشمال الغربي من دوبوي. |
Le contact radar par AWACS a été perdu à 35 kilomètres au nord-ouest de Doboj. | UN | وقد فقدت طائرات اﻹواكس اتصالها بالرادار على بعد ٥٣ كيلومترا الى الشمال الغربي من دوبوي. |
Le contact a été perdu à 20 kilomètres au nord-est de Doboj. | UN | وغابت الطائرة وهــي تبعد ٢٠ كيلومترا إلى الجنوب الشرقي من دوبوي. |
Le contact a été perdu à 15 kilomètres au nord-est de Doboj. | UN | وانقطع الاتصال بها على بُعد ١٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من دوبوي. |
La reconstruction du pont de Karuse, financée par la Communauté européenne, sur la ligne de démarcation interentités, près de Doboj, a également commencé. | UN | كما بدأ العمل في إعادة بناء جسر كاروسك على خط الحدود الفاصل بين الكيانات بالقرب من دوبوي بتمويل من الجماعة اﻷوروبية. |
De graves problèmes ont été signalés sur la route reliant Sarajevo et Gorazde, ainsi qu'à proximité de Doboj et Mrkonic Grad. | UN | ولوحظت مشاكل خطيرة على طول الطريق بين سراييفو وغوراجدة وبالقرب من دوبوي ومركونتش غراد. |
La chasse de l'OTAN a établi un contact radar avec un appareil, sans doute un hélicoptère, à 22 kilomètres au nord-est de Doboj. | UN | رصدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسـارا اشتبــه بأنه طائرة عمودية على بعد ٢٢ كيلومترا الى الشمال الشرقي من دوبوي. |
Plus d'un millier de personnes, des musulmans pour la plupart, ont été expulsés de Doboj entre le 20 et le 22 septembre. | UN | فقد طرد ما يزيد على ١ ٠٠٠ شخص معظمهم من المسلمين من دوبوي في الفترة بين ٢٠ و ٢٢ أيلول/سبتمبر. |
En outre, le 13 janvier, les troupes de la SFOR ont confisqué deux tonnes d'armes illégales à l'enclave d'Ozren, au sud-est de Doboj en Republika Srpska. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، في ١٣ كانون الثاني/يناير صادرت القوات التابعة للقوة طنين من اﻷسلحة غير المشروعة من جيب أوزرن الواقع الى الجنوب الشرقي من دوبوي في جمهورية صربسكا. |
Des observateurs militaires des Nations Unies ont signalé qu'un hélicoptère vert MI-8 portant l'emblème de la Croix-Rouge avait atterri à l'hôpital militaire de Banja Luka. Le vol avait été autorisé par les autorités de l'évacuation sanitaire de Doboj où l'appareil avait été inspecté. Il ne transportait cependant aucun blessé. | UN | أبلغ مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون عن هبوط طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8 تحمل علامات الصليب اﻷحمر وذلك في مستشفى بانيا لوكا العسكري وكانت الرحلة معتمدة لﻹجلاء ﻷغراض التقييم الطبي من دوبوي حيث جرى تفتيشها، بيد أنه لم يكن على متنها أي مصابين. |
i) Route de Doboj à Teslic; | UN | )ط( الطريق من دوبوي الى تسلتش؛ |