L'assemblée générale a décidé de reporter à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-neuvième session l'examen des documents suivants : | UN | تقرِّر الجمعية العامة أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورتها التاسعة والستين المستأنفة النظر في الوثائق التالية: |
L'Assemblée générale a décidé de reporter à la première partie de la reprise de sa soixante-neuvième session l'examen des documents suivants : | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها التاسعة والستين المستأنفة: |
L'assemblée générale a décidé de reporter à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-neuvième session l'examen des documents suivants : | UN | تقرِّر الجمعية العامة أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورتها التاسعة والستين المستأنفة النظر في الوثائق التالية: |
Un projet de budget détaillé pour 2015 sera soumis à l'examen de l'Assemblée générale durant la deuxième partie de la reprise de sa soixante-neuvième session. | UN | وسيُعدّ مقترحان لميزانيتين مفصّلتين لعام 2015 لكي تنظر فيهما الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها التاسعة والستين المستأنفة. |
30. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur l'application de la présente résolution durant la première partie de la reprise de sa soixante-neuvième session, et décide de garder à l'examen la question de la fréquence des futurs rapports. | UN | ٣٠ - تطلب إلى الأمين العام أن يوافيها في الجزء الأول من دورتها التاسعة والستين المستأنفة بتقرير عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر أن تبقي مسألة تواتر التقارير المرحلية في المستقبل قيد الاستعراض. |
12. Demande au Secrétaire général de lui présenter, durant la première partie de la reprise de sa soixante-neuvième session, un rapport sur la mise en œuvre du projet présentant notamment le détail des dépenses et le montant total des coûts. | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها التاسعة والستين المستأنفة تقريرا مرحليا عن تنفيذ المشروع، يحدد فيه، في جملة أمور، نفقات المشروع وتكاليفه الإجمالية. |
9. Rappelle le paragraphe 28 du rapport du Comité consultatif et décide d'examiner la question de l'autorité de transférer des membres du personnel au sein de la zone des missions durant la deuxième partie de la reprise de sa soixante-neuvième session, tout en maintenant les arrangements existants ; | UN | ٩ - تشير إلى الفقرة 28 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر أن تنظر في المسألة المتعلقة بسلطة نقل الموظفين داخل منطقة عمل كل بعثة من البعثات خلال الجزء الثاني من دورتها التاسعة والستين المستأنفة والحفاظ في الوقت ذاته على الترتيبات القائمة؛ |
12. Demande au Secrétaire général de lui présenter, durant la première partie de la reprise de sa soixante-neuvième session, un rapport sur la mise en œuvre du projet présentant notamment le détail des dépenses et le montant total des coûts. | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها التاسعة والستين المستأنفة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ المشروع، يحدد فيه، في جملة أمور، نفقات المشروع وتكاليفه الإجمالية. |
30. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur l'application de la présente résolution durant la première partie de la reprise de sa soixante-neuvième session, et décide de garder à l'examen la question de la fréquence des futurs rapports. | UN | ٣٠ - تطلب إلى الأمين العام أن يوافيها في الجزء الأول من دورتها التاسعة والستين المستأنفة بتقرير عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر أن تبقي مسألة تواتر التقارير المرحلية في المستقبل قيد الاستعراض. |
Un projet de budget détaillé pour 2015 sera soumis à l'examen de l'Assemblée générale durant la deuxième partie de la reprise de sa soixante-neuvième session. | UN | 10 - وستُعد ميزانية مقترحة تفصيلية لعام 2015 وستقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيها في الجزء الثاني من دورتها التاسعة والستين المستأنفة. |
Le présent rapport est présenté en application de la résolution 68/264 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, durant la première partie de la reprise de sa soixante-neuvième session, de l'application de ladite résolution. | UN | ١ - يُقدَّم هذا التقرير استجابةً لقرار الجمعية العامة 68/264، وفيه طلبت الجمعيةُ إلى الأمين العام أن يوافيها في الجزء الأول من دورتها التاسعة والستين المستأنفة بتقرير عن تنفيذ القرار المذكور. |
4. Rappelle le paragraphe 11 du rapport du Comité des commissaires aux comptes et le paragraphe 36 de celui du Comité consultatif, et décide qu'elle examinera la question des compétences relatives au transfert de membres du personnel à l'intérieur de la zone de chaque mission durant la deuxième partie de la reprise de sa soixante-neuvième session, les dispositions existantes étant maintenues dans l'intervalle ; | UN | ٤ - تشير إلى الفقرة 11 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات والفقرة 36 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر أن تنظر في مسألة سلطة نقل الموظفين داخل منطقة عمل كل بعثة من البعثات في الجزء الثاني من دورتها التاسعة والستين المستأنفة والإبقاء في الوقت ذاته على الترتيبات القائمة؛ |
Le Comité consultatif note que le Secrétaire général devant présenter à l'Assemblée générale pour examen à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-neuvième session un projet de budget détaillé pour 2015 pour les deux missions (voir par. 11 ci-dessus), les effectifs nécessaires pour les missions politiques spéciales pour 2015 restent à déterminer. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه نظرا لأن الأمين العام سيقدم مقترحين لميزانيتين مفصّلتين للبعثتين في عام 2015 لكي تنظر فيهما الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها التاسعة والستين المستأنفة (انظر الفقرة 11 أعلاه)، فإن مستوى مجموع الاحتياجات من الموظفين للبعثات السياسية الخاصة في عام 2015 لم يحدد بعد. |
Il indique qu'un projet de budget détaillé pour 2015 sera soumis à l'examen de l'Assemblée générale durant la deuxième partie de la reprise de sa soixante-neuvième session, après que le Conseil se sera prononcé sur le mandat de la Mission (ibid., par. 9 et 10). | UN | ويشير إلى أن ميزانية مقترحة مفصلة لعام 2015 ستعد وستقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيها في الجزء الثاني من دورتها التاسعة والستين المستأنفة على إثر اتخاذ المجلس قرارا بشأن ولاية البعثة (المرجع نفسه، الفقرتان 9 و 10). |