"من دورتها الثانية والستين" - Traduction Arabe en Français

    • de sa soixante-deuxième session
        
    Veiller à ce que [les rapports qui n'ont pas encore été présentés le soient] à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN كفالة أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة التقارير التي لم تقدم بعد.
    Le solde de ce fonds, après les décisions prises par l'Assemblée générale pendant la partie principale de sa soixante-deuxième session, s'élève à 12 191 000 dollars. UN ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد المقررات التي اتخذتها الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين 000 191 12 دولار.
    À cet égard, je présenterai à l'Assemblée générale, durant la partie principale de sa soixante-deuxième session, une proposition détaillée concernant les locaux communs aux deux départements, le plan de déménagement et les incidences financières connexes. UN وفي هذا الصدد، سأتقدم إلى الجمعية العامة أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين باقتراح تفصيلي لإيجاد مكان مشترك لموظفي الإدارتين، مصحوبا بخطة انتقال وما يتصل بذلك من آثار مالية.
    59. Décide de revenir sur la question des dispositions de transition lors de la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session; UN 59 - تقرر أن تعاود النظر في مسألة الترتيبات الانتقالية في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    65. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session sur ce qui suit : UN 65 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها خلال الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة تقريرا عما يلي:
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session UN اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    L'Assemblée générale a poursuivi l'examen des propositions du Secrétaire-général tendant à harmoniser les conditions d'emploi sur le terrain, lors de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN واصلت الجمعية العامة خلال الجزء المستأنف من دورتها الثانية والستين النظر في اقتراحات الأمين العام الرامية إلى مواءمة شروط الخدمة في الميدان.
    Prie le Secrétaire général de continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN تطلب إلى الأمين العام اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et [...] faire rapport [à l'Assemblée générale] sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN اتخاذ المزيد من الخطوات من أجل تحسين افتراضات الميزانية وتوقعاتها وتقديم تقارير بشأن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    L'Assemblée générale sera saisie, à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session, d'un rapport du Secrétaire général sur la gouvernance dans le domaine des achats. UN وسيقدَّم تقرير الأمين العام عن إدارة المشتريات لتنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN اتخاذ المزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقارير بشأن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Le présent rapport répond à cette demande dont l'Assemblée générale a précisé qu'elle devait être satisfaite à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN ويوفر هذا التقرير مزيدا من المعلومات والتوصيات، على نحو ما طلبته الجمعية العامة، لكي تنظر فيها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session UN اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Le solde du fonds s'établit à 12 191 000 dollars après les décisions prises par l'Assemblée durant la partie principale de sa soixante-deuxième session. UN ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد ما اتخذته الجمعية العامة من مقرّرات في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين ما مقداره 000 191 12 دولار.
    Le Secrétaire général se proposait d'aborder chacun de ces points dans un rapport d'ensemble qu'il entendait présenter à l'Assemblée générale à la première reprise de sa soixante-deuxième session. UN وكان الأمين العام يعتزم معالجة جميع المسائل المشار إليها آنفا في تقرير شامل يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Un rapport complet sur la première année d'activité du Fonds sera établi par le Secrétaire général et présenté à l'Assemblée générale au cours de la partie principale de sa soixante-deuxième session. UN وسيقوم الأمين العام بتقديـم تقرير شامل عن السنة الأولى من عمل الصندوق إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    Une stratégie, un programme de haut niveau et un cadre de gouvernance seront donc présentés à l'Assemblée générale à la deuxième reprise de sa soixante-deuxième session. UN وبناء على ذلك، ستقدم الرؤية المستقبلية والاستراتيجية والبرنامج الرفيع المستوى والإطار الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    L'Assemblée générale décide de renvoyer à la reprise de sa soixante-deuxième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents qui s'y rapportent : UN تقرر الجمعية العامة أن تُرجئ النظر في بندي جدول الأعمال التاليين وما يتصل بهما من وثائق، إلى الجزء المستأنف من دورتها الثانية والستين:
    L'Assemblée générale a demandé une proposition actualisée sur la consolidation des comptes de maintien de la paix. Les montants dus aux pays qui fournissent des contingents pour des missions qui sont terminées seront évalués dans le rapport qui sera présenté à l'Assemblée générale pour examen lors de la première partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN طلبت الجمعية العامة مقترحا مستكملا بشأن توحيد حسابات حفظ السلام وسينظر في المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في تقرير سيعرض على الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    En ce qui concerne le paragraphe 13 du projet de résolution, le Secrétaire général s'efforcera de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à Genève, Vienne et Nairobi et en rendra compte à l'Assemblée à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session, comme il lui est demandé au paragraphe 34 du projet de résolution. UN وفيما يتعلق بالفقرة 13 من مشروع القرار، قالت إن الأمين العام لا يسعى إلى تحديد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في جنيف ونيروبي وفيينا وأنه سيقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذه الجهود في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة وذلك تمشيا والطلب الوارد في الفقرة 34 من مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus