Dans cette même résolution, la Commission a d'autre part prié le Rapporteur spécial de lui présenter, à partir de sa cinquante et unième session, un rapport. | UN | وفي القرار نفسه رجت لجنة حقوق الانسان أيضا من المقرر الخاص أن يقدم اليها تقريرا ابتداء من دورتها الحادية والخمسين. |
6. Décide de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, qui présentera un rapport annuel à la Commission à compter de sa cinquante et unième session; | UN | ٦ ـ تقرر أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، على أن يقدم تقريرا إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين ؛ |
vi) De lui rendre compte à la première partie de la reprise de sa cinquante et unième session de toutes les procédures de recrutement, de nomination, d'affectation et de promotion postérieures au 1er novembre 1996. 51/457. | UN | ' ٦ ' تقديم تقرير الى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة، عن جميع أنشطة التوظيف والتعيين والتنسيب والترقية المضطلع بها بعد ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte des décisions prises par l'Assemblée générale à la 3e séance plénière de sa cinquante et unième session au sujet du renvoi de questions à la Première Commission. | UN | أتشرف بأن أحيـل إليكم طـي هـذه الرسالـة المقررات التي اتخذتها الجمعيـة العامة في الجلسة العامة ٣ من دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل ببنود جدول اﻷعمال المحالة إلى اللجنة اﻷولى. |
J'ai l'honneur de vous faire connaître ci-après les questions que l'Assemblée générale, à la 3e séance plénière de sa cinquante et unième session, a décidé de renvoyer à la Troisième Commission. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الحادية والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint les décisions adoptées par l'Assemblée générale à la 3e séance plénière de sa cinquante et unième session en ce qui concerne les questions renvoyées à la Cinquième Commission. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة من دورتها الحادية والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الخامسة. |
c) La demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial pour qu'il lui présente un rapport annuel à compter de sa cinquante et unième session. | UN | )ج( طلب اللجنة الى المقرر الخاص أن يقدم اليها تقارير سنوية ابتداء من دورتها الحادية والخمسين. |
c) La demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial pour qu'il lui présente un rapport annuel à compter de sa cinquante et unième session. | UN | )ج( طلب اللجنة الى المقرر الخاص أن يقدم اليها تقارير على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين. |
c) La demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial pour qu'il lui présente un rapport annuel à compter de sa cinquante et unième session. | UN | )ج( طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم اليها تقارير سنوية ابتداء من دورتها الحادية والخمسين. |
3. Réitère la demande qu'elle a formulée au paragraphe 12 de sa résolution 51/221 B du 18 décembre 1996 et décide d'examiner à titre prioritaire au cours de la prochaine reprise de sa cinquante et unième session le rapport sur la situation des fonctionnaires inscrits sur la liste des réaffectations; | UN | ٣ - تعيد تأكيد طلبها الوارد في الفقرة ١٢ من قرارها ٥١/٢٢١ باء، المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، وتقرر أن تنظر في التقرير المتعلق بحالة الموظفين المدرجين في قائمة إعادة التوزيع، كمسألة ذات أولوية، خلال الجزء التالي من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة؛ |
vi) De lui rendre compte à la première partie de la reprise de sa cinquante et unième session de toutes les procédures de recrutement, de nomination, d'affectation et de promotion postérieures au 1er novembre 1996. | UN | ' ٦ ' تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة، عن جميع أنشطة التوظيف والتعيين والتنسيب والترقية المضطلع بها بعد ١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦. |
99. À sa cinquantième session, la Commission des droits de l'homme a adopté la résolution 1994/45, dans laquelle elle a décidé de nommer un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, qui lui présenterait un rapport annuel à compter de sa cinquante et unième session. | UN | 99- واعتمدت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخمسين القرار 1994/45، الذي قررت فيه أن تعين مقرراً خاصاً معنياً بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، يقدم تقريراً إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين. |
À compter de sa cinquante et unième session (avril 2000), la Commission a décidé de concentrer ses travaux sur un examen du régime des traitements (rémunérations et prestations). | UN | واعتبارا من دورتها الحادية والخمسين (نيسان/أبريل 2000)، قررت اللجنة أن تركز على إجراء استعراض لنظام المرتبات (الأجور والاستحقاقات). |
74. Par sa résolution 1994/45, adoptée à sa cinquantième session, la Commission a décidé de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, qui lui soumettrait annuellement un rapport à compter de sa cinquante et unième session. | UN | ٤٧- قررت اللجنة في دورتها الخمسين، في القرار ٤٩٩١/٥٤ أن تعيّن لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يُعنى بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، لكي يقدم تقارير إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين. |
88. A sa cinquantième session, la Commission a adopté la résolution 1994/45, dans laquelle elle a décidé de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, qui lui présenterait un rapport annuel à compter de sa cinquante et unième session. | UN | ٨٨- واتخذت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين، قرارها ٤٩٩١/٥٤، الذي قررت فيه أن تعين، لمدة ثلاث سنوات، مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، يقدم تقريرا الى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين. |
84. A sa cinquantième session, la Commission des droits de l'homme a adopté la résolution 1994/45, dans laquelle elle a décidé de nommer un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, qui lui présenterait un rapport annuel à compter de sa cinquante et unième session. | UN | ٤٨- واتخذت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين، قرارها ٤٩٩١/٥٤، الذي قررت فيه أن تعين مقرراً خاصاً معنياً بمسألة العنف ضد المرأة، بما فـي ذلـك أسبابه وعواقبـه، يقـدم تقريـراً إلـى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين. |
175. A sa cinquantième session, la Commission a adopté la résolution 1994/45, dans laquelle elle a décidé de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, qui lui présenterait un rapport annuel à compter de sa cinquante et unième session. | UN | ٥٧١- واعتمدت اللجنة، في دورتها الخمسين، القرار ٤٩٩١/٥٤، الذي قررت فيه أن تعين، لمدة ثلاث سنوات، مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، على أن يقدم تقريرا الى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين. |
a) Décide de reporter à la deuxième partie de la reprise de sa cinquante et unième session l'examen du rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités A/51/688 et Corr.1. | UN | )أ( تقرر إرجاء النظر في تقرير اﻷمين العام عن اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل)١( وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الموضوع)٢( إلى الجزء الثاني من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة؛ |
iii) De revoir les directives proposées qui figurent en annexe à son rapport A/51/688 et Corr.1, annexe I. et de lui faire rapport à ce sujet avant le 12 mai 1997, afin qu'elle puisse les examiner au cours de la deuxième partie de la reprise de sa cinquante et unième session; | UN | ' ٣ ' استعراض المبادئ التوجيهية المقترحة المرفقة بتقريره)٣(، وتقديم تقرير عنها إلى الجمعية العامة قبل ١٢ أيار/مايو ١٩٩٧ لكي تنظر فيه أثناء الجزء الثاني من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة؛ |
Une lettre du Secrétaire de la Cinquième Commission allait dans le même sens : celui-ci demandait à la Commission de la fonction publique internationale de rendre compte de la question à l'Assemblée durant la troisième partie de la reprise de sa cinquante et unième session, prévue pour la première quinzaine de septembre 1997. | UN | وقد تم تأكيد ذلك في رسالة أرسلها أمين اللجنة الخامسة يطلب فيها من اللجنة تقديم تقرير عن الموضوع إلى الجمعية العامة في الجزء الثالث من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة، المقرر عقدها في النصف اﻷول من أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧. |