"من دورته التاسعة والثلاثين" - Traduction Arabe en Français

    • de sa trente-neuvième session
        
    Le présent document est la version ronéotypée du rapport du Conseil sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session. UN وهذه الوثيقة هي صيغة مستنسخة من تقرير المجلس عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين.
    DEUXIÈME PARTIE de sa trente-neuvième session UN عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين
    Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session (A/48/15, Supplément No 15, vol. I) UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين )A/48/15، الملحق رقم ١٥، المجلد اﻷول(
    la deuxième partie de sa trente-neuvième session UN من دورته التاسعة والثلاثين
    Il était saisi du rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session (UNCTAD/PSM/CAS/515) Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 15 (A/48/15). UN وكان معروضا عليه تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين )UNCTAD/PSM/CAS/515()٢(.
    sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session Le rapport du Conseil du commerce et du développement sur la première partie de sa trente-neuvième session a été publié en tant que Supplément No 15 des Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-septième session (A/47/15). UN ـ * أُصدر تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء اﻷول من دورته التاسعة والثلاثين بوصفه " الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة واﻷربعون، الملحق رقم ١٥ " (A/47/15).
    46. Le Conseil du commerce et du développement a noté, lors de la seconde partie de sa trente-neuvième session de mars 1993, que si le processus d'examen de la situation de chaque pays était utile, il pouvait néanmoins être amélioré notamment pour ce qui est du suivi de la coordination aux niveaux local et sectoriel. UN ٤٦ - وفي حين اعتبر مجلس التجارة والتنمية في الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٣، عملية الاستعراض القطري مفيدة، لاحظ توفر مجال فسيح لتحسينها، ولا سيما فيما يتصل بالمتابعة والتنسيق على الصعيدين المحلي والقطاعي.
    50. À sa 818e séance, le Conseil a adopté l'ordre du jour provisoire de la deuxième partie de sa trente-neuvième session, figurant dans les documents TD/B/39(2)/1 et Add.1. (L'ordre du jour est reproduit dans l'annexe I.) UN ٥٠ - أقر المجلس في جلسته ٨١٨ جدول اﻷعمال المؤقت للجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين بصيغته الواردة في الوثيقتين TD/B/39(2)/1 و Add.1. )للاطلاع على جدول اﻷعمال، انظر المرفق اﻷول(.
    69. Également à sa 824e séance, le Conseil a adopté le projet de rapport sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session (TD/B/39(2)/L.1 et Add.1 à 4), avec quelques modifications mineures, et a autorisé le Rapporteur à établir selon qu'il conviendrait la version finale. UN ٦٩ - اعتمد المجلس، في جلسته ٨٢٤ أيضا، مشروع التقرير عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين TD/B/39(2)/L.1) و (Add.1-4 بتعديلات طفيفة، وأذن للمقرر بأن ينجز النص النهائي حسب الاقتضاء.
    34. A la 45e séance plénière, le 29 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision intitulé " Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session " , recommandé par le Comité (E/1993/110, par. 10). UN ٣٤ - في الجلسة العامة ٤٥، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين " الذي أوصت به اللجنة )E/1993/110، الفقرة ١٠(.
    3. On se rappellera qu'à la première partie de sa trente-neuvième session, le Conseil a décidé que le Comité de session II se transformerait en Comité de session spécial pour examiner le point relatif aux pays les moins avancés et faire rapport à ce sujet. UN ٣- تجدر اﻹشارة الى أن المجلس كان قد وافق في الجزء اﻷول من دورته التاسعة والثلاثين على أن تتحول اللجنة الثانية للدورة الى لجنة خاصة للدورة لكي تنظر في البند المتعلق بأقل البلدان نموا وتقدم تقريرا في هذا الشأن.
    1. Prend acte des rapports du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session 11/ et la première partie de sa quarantième session 12/ et invite tous les Etats à prendre les mesures voulues pour appliquer les décisions prises à ces sessions; UN ١ - تحيط علما بتقريري مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين)١١( وعن الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين)١٢(، وتطلب إلى جميع الدول اتخاذ اﻹجراءات المناسبة لتنفيذ نتائج هاتين الدورتين؛
    54. Par la suite, le Conseil du commerce et du développement a procédé aux second et troisième examens annuels de la mise en oeuvre du Programme d'action en septembre et octobre 1992 et en mars 1993, respectivement, durant la première et la seconde partie de sa trente-neuvième session et a délégué cette tâche à un comité spécial, créé à cet effet23. UN ٥٤ - وفيما بعد، أجري الاستعراضان السنويان الثاني والثالث لبرنامج العمل في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ وآذار/مارس ١٩٩٣ على التوالي من جانب مجلس التجارة والتنمية )أثناء الجزئين اﻷول والثاني من دورته التاسعة والثلاثين( وأنشئت لجنة خاصة للدورة ﻹجراء هذا الاستعراض)٢٣(.
    1. Prend acte des rapports du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session A/48/15 (Vol. I). et la première partie de sa quarantième session A/48/15 (Vol. II). UN " ١ - تحيط علما بتقريري مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين)٩(، والجزء اﻷول من دورته اﻷربعين)١٠(، وتطلب من جميع الدول أن تتخذ الاجراءات المناسبة من أجل تنفيذ نتائج هاتين الدورتين؛
    Le Conseil examinera le Rapport du Conseil du commerce et du développement sur les travaux de la deuxième partie de sa trente-neuvième session (Genève, 15-26 mars 1993) et transmettra directement à l'Assemblée générale le rapport sur les travaux de la première partie de la quarantième session (Genève, 20 septembre-1er octobre 1993) (décision 1993/208 A). UN سينظر المجلس في " تقرير مجلس التجارة والتنمية " عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين )جنيف، ١٥ - ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣( وسيحيل إلى الجمعية العامة مباشرة تقرير المجلس عن الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين )جنيف، ٢٠ أيلول/سبتمبر و ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )مقرر المجلس ١٩٩٣/٢٠٨ ألف(.
    Point 7. Suivi de la décision prise par le Conseil du commerce et du développement à la première partie de sa trente-neuvième session (décision 399 (XXXIX) du Conseil, du 9 octobre 1992) concernant la création d'un groupe de travail spécial chargé d'étudier la question des ajustements structurels devant permettre d'assurer la transition en matière de désarmement UN البند ٧ - متابعــة المقــرر الــذي اتخــذه مجلــس التجارة والتنمية في الجزء اﻷول من دورته التاسعة والثلاثين )مقرر المجلس ٣٩٩ )د - ٣٩( المؤرخ في ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢( بشأن إنشاء فريق عامل مخصص لاستكشاف قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح
    7. Suivi de la décision prise par le Conseil du commerce et du développement à la première partie de sa trente-neuvième session (décision 399 (XXXIX) du Conseil, du 9 octobre 1992) concernant la création d'un groupe de travail spécial chargé d'étudier la question des ajustements structurels devant permettre d'assurer la transition en matière de désarmement. UN ٧ - متابعة المقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في الجزء اﻷول من دورته التاسعة والثلاثين )مقرر المجلس ٣٩٩ )د - ٢٩( المؤرخ ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢( بشأن انشاء فريق عامل مخصص لاستكشاف قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح.
    À la première partie de sa trente-neuvième session (28 septembre au 14 octobre 1992), le Conseil a mis en place le Groupe de travail spécial sur l'ajustement structurel pour la transition vers le désarmement dont le mandat et le calendrier de travail n'ont pas encore été définis. UN وأنشأ المجلس في الجزء اﻷول من دورته التاسعة والثلاثين )٢٨ أيلول/سبتمبر إلى ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢( فريقــا عاملا مخصصــا لاستكشاف مسألة التكيف الهيكلي للتحول إلى نزع السلاح، ولا يزال يتعين تحديد مجال اختصاصه وجدوله الزمني.
    D'après les dispositions concernant les Bureaux des commissions permanentes, approuvées par le Conseil du commerce et du développement à la première partie de sa trente-neuvième session, " les membres des Bureaux de ces commissions devraient être élus conformément au règlement intérieur applicable, compte tenu des principes de répartition géographique équitable et de roulement " (TD/B/39(1)/15, par. 512). UN وفقا للترتيبات المتعلقة بمكاتب اللجان الدائمة والتي أقرها مجلس التجارة والتنمية في الجزء اﻷول من دورته التاسعة والثلاثين )انظر TD/B/39(1)/15، الفقرة ٢١٥(، ينبغي أن ينتخب أعضاء مكاتب اللجان الدائمة " وفقا للنظام الداخلي المعمول به، مع مراعاة مبادئ التوزيع الجغرافي العادل والتناوب " .
    Lors de la deuxième partie de sa trente-neuvième session tenue en mars 1993, il a souligné à nouveau la nécessité d'une préparation convenable et en temps opportun pour réaliser un examen à mi-parcours efficace et global du Programme d'action, et prié la CNUCED, en collaboration avec tous les organismes compétents des Nations Unies, de procéder à des préparatifs techniques minutieux pour l'examen global à mi-parcours. UN وأكد المجلس كذلك في الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٣ الحاجة إلى الاضطلاع باﻷعمال التحضيرية الكافية في الوقت المناسب ليكون استعراض منتصف المدة فعالا وشاملا، وطلب من اﻷونكتاد الاضطلاع، بالتعاون مع جميع أجزاء منظمة اﻷمم المتحدة ذات الصلة باﻷعمال التحضيرية الفنية والشاملة اللازمة لذلك الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus