Il a été convenu que le secrétariat affinerait encore cette proposition, qui serait examinée par le Conseil à la première partie de sa quarantième session. | UN | ولذا اتفق على أن تواصل اﻷمانة بلورة الاقتراح على أن ينظر فيه المجلس في الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين. |
Première partie. RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT SUR LA DEUXIÈME PARTIE de sa quarantième session | UN | الجزء اﻷول: تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la seconde partie de sa quarantième session | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
Il a fait l'objet des débats du Conseil sur le développement durable à la deuxième partie de sa quarantième session. | UN | وكان هذا محل مناقشة المجلس المتعلقة بالتنمية المستدامة في الجزء الثاني من دورته اﻷربعين. |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين |
SUR LA PREMIÈRE PARTIE de sa quarantième session | UN | عن الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين |
Deuxième partie de la quarantième session Le présent document est une version miméographiée du rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session. | UN | ـ * هذه الوثيقة مستنسخة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين. |
7. Le Bureau du Conseil à la deuxième partie de sa quarantième session était donc constitué comme suit : | UN | ٧ - وبناء على ذلك، تشكل مكتب المجلس في الجزء الثاني من دورته اﻷربعين على النحو التالي: |
Le Conseil avait pris note du fait que les consultations se poursuivaient avec le Groupe latino-américain et caraïbe et avait décidé de revenir sur la question à la deuxième partie de sa quarantième session. | UN | وأحاط المجلس علما بأنه ما زالت تجري مشاورات مع مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وقرر أن يعود إلى هذه المسألة من جديد في الجزء الثاني من دورته اﻷربعين. |
" 13.26 À cet égard, le Conseil du commerce et du développement, à la reprise de la deuxième partie de sa quarantième session, a examiné et évalué les programmes de travail des organes intergouvernementaux de la CNUCED, ainsi que les programmes de coopération technique. | UN | " ١٣-٢٦ وفي هذا الصدد، قام مجلس التجارة والتنمية، في الجزء الثاني المستأنف من دورته اﻷربعين بإجراء استعراض وتقييم لبرامج عمل الهيئات الحكومية الدولية لﻷونكتاد ولبرامج التعاون التقني. |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la seconde partie de sa quarantième session (A/49/15, Supplément No 15, vol. I) | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين A/49/15)، الملحق رقم ١٥، المجلد اﻷول( |
Le Conseil économique et social décide d'examiner à sa session de fond de 1994 le rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session et d'autoriser le Secrétaire général à transmettre directement à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, le rapport du Conseil sur la première partie de sa quarante et unième session. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ في تقرير مجلس التجارة والتنمية بشأن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين وأن يأذن لﻷمين العام بأن يحيل مباشرة الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير المجلس عن الجزء اﻷول من دورته الحادية واﻷربعين. |
sur la première partie de sa quarantième session | UN | الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين |
45. À sa 828e séance, le 21 septembre, le Conseil a noté qu'aucun organisme intergouvernemental n'avait présenté de demande de désignation à la première partie de sa quarantième session. | UN | ٤٥ - في الجلسة ٨٢٨ المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر لاحظ المجلس عدم وجود طلبات معروضة على المجلس في الجزء الاول من دورته اﻷربعين من هيئات حكومية دولية لتحديد مركز لها. |
69. Le Conseil a noté en outre qu'il n'y avait pas d'autres incidences financières découlant des décisions qu'il avait prises à la première partie de sa quarantième session. | UN | ٦٩ - وأشار المجلس باﻹضافة إلى ذلك إلى أنه لن تترتب آثار مالية إضافية أخرى على اﻹجراءات التي اتخذها المجلس في الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين. |
LA DEUXIÈME PARTIE de sa quarantième session | UN | الثاني من دورته اﻷربعين |
53. Le bureau du Conseil à la reprise de la deuxième partie de sa quarantième session n'avait pas changé et était le suivant : | UN | ٣٥ - لم يحدث تغيير في أعضاء المكتب المنتخبين في الدورة اﻷربعين، فكان مكتب المجلس في الجزء الثاني المستأنف من دورته اﻷربعين مكوناً كما يلي: |
a) Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session [A/49/15 (vol. I)] Pour le rapport définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 15 (A/49/15), vol. I. | UN | )أ( تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين A/49/15)، المجلد اﻷول()٥(؛ |
29. À la 47e séance, le 28 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris acte du rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa quarantième session. | UN | ٢٩ - في الجلسة ٤٧ ، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بناء على مقترح من الرئيس، بتقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين. |