Déclarations des ministres et autres chefs de délégation des Parties | UN | بيانات الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف في الجزء الرفيع المستوى |
v) Limitation de la durée des déclarations des ministres et des autres chefs de délégation des parties | UN | `٥` الوقت المحدد للبيانات التي سيلقيها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف |
Déclarations prononcées par les ministres et autres chefs de délégation | UN | البيانات التي ألقاها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف خلال الجزء |
25 seront les chefs de délégation des Etats parties à la Convention et/ou à son Protocole de 1967 ; | UN | :: يكون 25 مناقشاً من رؤساء وفود الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها عام 1967؛ |
b) Déclarations des ministres et autres chefs de délégation des Parties dans le cadre de la Réunion de haut niveau | UN | )ب( البيانات التي يدلي بها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود الدول اﻷطراف في الجزء الرفيع المستوى |
B. Déclarations des ministres et autres chefs de délégation | UN | باء- بيانات الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف |
66. Le point 5 de l'ordre du jour provisoire est censé donner suite à cette disposition et être au coeur des déclarations des ministres et des autres chefs de délégation des Parties lors du débat au niveau ministériel. | UN | ٦٦- والقصد من البند ٥ من جدول اﻷعمال المؤقت هو الاستجابة لهذا الحكم وأن يكون هذا البند النقطة التي تركّز عليها بيانات الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود الدول اﻷطراف خلال الجزء الوزاري. |
Après de longues délibérations, au cours desquelles l'Organe central a écouté les déclarations faites par les chefs de délégation de l'Éthiopie, de l'Égypte et du Soudan et a pris connaissance des renseignements complémentaires fournis par ces derniers, | UN | وبعد إجراء مناقشات مستفيضة، استمع خلالها الجهاز المركزي إلى بيانات من رؤساء وفود إثيوبيا ومصر والسودان والمعلومات اﻹضافية التي قدموها. |
Pendant la première moitié de son existence, la Commission était composée de chefs de délégation qui étaient de grandes personnalités de la sphère des droits de l'homme et qui possédaient les compétences et l'expérience professionnelles voulues. | UN | 286- وقد كانت اللجنة في النصف الأول من تاريخها تتألف من رؤساء وفود كانوا أطرافا فاعلة رئيسية في ميدان حقوق الإنسان وكانوا يتمتعون بالمؤهلات المهنية والخبرة اللازمة للعمل في مجال حقوق الإنسان. |
a) Déclarations des ministres et autres chefs de délégation des Parties; | UN | (أ) بيانات الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود الدول الأطراف؛ |
36. Les chefs de délégation des Parties seront invités à prononcer leurs déclarations. | UN | 36 - سوف يطلب من رؤساء وفود الأطراف الإدلاء ببياناتهم. |
b) Déclarations des ministres et autres chefs de délégation des Parties dans le cadre de la réunion de haut niveau; | UN | )ب( بيانات يُدلي بها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف في الجزء الرفيع المستوى؛ |
Aux 6ème et 7ème séances plénières, le 12 novembre, des déclarations ont été faites par 106 ministres et autres chefs de délégation des Parties. | UN | ٦٨- وفي الجلستين العامتين السادسة والسابعة المعقودتين في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيانات ٦٠١ من الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف. |
b) Déclarations des ministres et autres chefs de délégation des Parties dans le cadre de la réunion de haut niveau; | UN | )ب( بيانات يُدلي بها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف في الجزء الرفيع المستوى؛ |
b) Déclarations des ministres et autres chefs de délégation des Parties dans le cadre de la réunion de haut niveau; | UN | )ب( بيانات يُدلي بها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف في الجزء الرفيع المستوى؛ |
La réunion de haut niveau organisée dans le cadre de la session de la Conférence s'ouvrira le 12 novembre, la matinée, l'après—midi et la soirée de cette journée étant consacrées aux déclarations des ministres et autres chefs de délégation des Parties. | UN | وسيفتتح الجزء الرفيع المستوى من دورة المؤتمر في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر حيث سيتم تخصيص صباح وبعد ظهر ومساء ذلك اليوم للاستماع إلى بيانات يدلي بها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف. |
La matinée, l'après—midi et la soirée du 12 novembre seront consacrées aux déclarations des ministres et autres chefs de délégation des Parties. | UN | وسيدلي الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف ببيانات خلال فترات صباح وبعد ظهر ومساء يوم الخميس الموافق ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر. |
126. Vu le nombre de Parties et le temps disponible pour les déclarations, la durée des interventions des ministres et autres chefs de délégation des Parties devra être réglementée. | UN | ٦٢١- وبالنظر إلى عدد اﻷطراف والوقت المتاح لﻹدلاء ببيانات، سيكون من الضروري تحديد مدة كل بيان من بيانات الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف. |
En outre, des séances plénières sont envisagées la matinée du mercredi 17 juillet, ainsi que le matin, l'après-midi et, éventuellement, le soir du jeudi 18 juillet, afin que les ministres et autres chefs de délégation des Parties puissent faire des déclarations. | UN | باﻹضافة إلى ذلك من المتوخى عقد جلسات عامة صباح يوم اﻷربعاء ٧١ تموز/يوليه وصباح يوم الخمس ٨١ تموز/يوليه وبعد الظهر وربما مساء ﻹعطاء ما يكفي من الوقت للوزراء ولغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف ﻹلقاء بياناتهم. |
39. Le Comité voudra peut-être recommander à la Conférence des parties que seuls les ministres et autres chefs de délégation des parties souhaitant intervenir soient autorisés à participer au débat au niveau ministériel. | UN | ٩٣- وقد تود اللجنة أن توصي الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف بأن تقتصر المناقشة خلال الجزء الوزاري من الدورة على الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف التي تود تقديم مداخلات. |