"من رئيس الوزراء" - Traduction Arabe en Français

    • du Premier Ministre
        
    • par le Premier Ministre
        
    • au Premier Ministre
        
    • du Ministre principal
        
    • le Premier Ministre que
        
    • que le Premier Ministre
        
    Une circulaire du Premier Ministre et des circulaires ministérielles viendront décliner, au féminin, les noms de métiers, titres et emplois par ministère. UN وصدر فيما بعد تعميم من رئيس الوزراء وتعميمات وزارية تقدم بأسماء مؤنثة، أسماء الحرف واﻷلقاب والوظائف حسب الوزارة.
    Dans ces deux situations, le Président a besoin d'une proposition et d'une contre-signature du Premier Ministre, en consultation avec le Président de la Chambre. UN وفي الحالتين يحتاج الرئيس إلى اقتراح مصادق عليه من رئيس الوزراء فضلاً عن التشاور مع رئيس المجلس.
    Il a un mandat de quatre ans et est composé du président ou du Premier Ministre, des vice-présidents et des ministres. UN ومدة الحكومة أربع سنوات، وهي تتألف من رئيس الوزراء ونواب رئيس الوزراء والوزراء.
    Le pouvoir exécutif est exercé principalement par le Gouvernement, qui se compose du Premier Ministre, du Vice-Premier Ministre et des ministres. UN وتضطلع الحكومة بممارسة السلطة التنفيذية، وهي تتألف من رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء والوزراء.
    Il était nommé par le Premier Ministre et remplissait le rôle honorifique de chef de l'Etat. UN وكان يعين بقرار من رئيس الوزراء ويقوم بدور رئيس للدولة من الناحية التشريفية فحسب.
    Les nominations des hauts magistrats sont faites par Sa Majesté la Reine, sur recommandation du Premier Ministre. UN وتتولى صاحبة الجلالة القيام بأرفع التعيينات القضائية مقاماً بناء على توصية من رئيس الوزراء.
    Les fonctions exécutives de l'État sont exercées par le Cabinet, qui est composé du Premier Ministre et de ministres nommés par le Gouverneur général sur recommandation du Premier Ministre. UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس الوزراء ووزراء يعينهم الحاكم العام بناءً على توصية رئيس الوزراء.
    Il détermine la politique de la nation et nomme le Premier Ministre, qui est le chef du gouvernement, et les ministres, sur proposition du Premier Ministre. UN ويحدد الرئيس سياسة الدولة ويعيّن رئيس الوزراء الذي يترأس الحكومة، والوزراء بتوصية من رئيس الوزراء.
    Sur invitation express du Premier Ministre, il s'est rendu au Zimbabwe mais s'est vu refuser le droit d'entrer dans le pays et a été retenu toute la nuit à l'aéroport d'Harare. UN وبناء على دعوة صريحة من رئيس الوزراء سافر إلى زمبابوي ولكن مُنع من الدخول واستُبقي طوال الليل في مطار هراري.
    Le Gouvernement se compose du Premier Ministre et des ministres. UN وتتألف الحكومة من رئيس الوزراء والوزراء.
    Sur proposition du Premier Ministre, le Président de la République peut nommer l'un des ministres au poste de vicepremier ministre. UN ولرئيس جمهورية أرمينيا أن يُعين أحد الوزراء نائباً لرئيس الوزراء، بناء على توصية من رئيس الوزراء.
    Il est composé du Premier Ministre, des Ministres et des Secrétaires d'Etat. UN وهي مؤلفة من رئيس الوزراء والوزراء ووزراء الدولة.
    Le gouvernement se compose du Premier Ministre et d'un ou de plusieurs députés et ministres. UN وتتألف الحكومة من رئيس الوزراء ونائبه أو أكثر من نائب ووزراء.
    Les nominations des hauts responsables sont faites par la Reine, sur recommandation du Premier Ministre. UN وتتولى الملكة القيام بأرفع التعيينات القضائية مقاما بناء على توصية من رئيس الوزراء.
    Une Commission de nomination, composée du Premier Ministre, du Président de la Cour suprême et du chef de l'opposition, a été instituée pour examiner des candidatures. UN وتم تشكيل لجنة ترشيحات تتألف من رئيس الوزراء وكبير القضاة وزعيم المعارضة لاستعراض المرشحين المحتملين لعضوية هذه اللجنة.
    La Commission a fait l'objet de nombreuses manifestations de soutien, notamment de la part du Premier Ministre, du Ministre des affaires étrangères et du Ministre de la justice. UN وأعرب عن دعم علني واسع للجنة، ومن ذلك التصريحات الأخيرة التي أدلى بها كل من رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير العدل.
    Il est composé du Premier Ministre, de vicepremiers ministres et de ministres. UN وتتألف من رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء والوزراء.
    Le Premier Ministre est nommé par le Président, qui nomme les autres ministres sur proposition du Premier Ministre. UN ويعين رئيس الوزراء من قبل الرئيس الذي يتولى تعيين سائر الوزراء بناء على اقتراح من رئيس الوزراء.
    Un comité d'orientation, présidé par le Premier Ministre et le coordonnateur résident des Nations Unies, a été créé. UN وقد أنشئت لجنة توجيهية للتقييم القطري المشترك برئاسة مشتركة من رئيس الوزراء والمنسق المقيم التابع لﻷمم المتحدة.
    À la suite de la publication de l’entretien, le Likoud a demandé au Premier Ministre élu, Ehoud Barak, de condamner les déclarations de Beilin et de l’empêcher d’occuper un poste ministériel. UN وعقب نشر المقابلة، طلب حزب الليكود من رئيس الوزراء المنتخب باراك إدانة تصريحات بيلين، ومنعه من تبوؤ أي منصب وزاري.
    Toutefois, les filles peuvent se marier à 16 ans à condition d'obtenir la permission du Ministre principal de l'État dont elles sont résidentes. UN بيد أنه يجوز للفتاة التي بلغت 16 عاما من العمر أن تتزوج إذا حصلت على إذن مسبق من رئيس الوزراء في الولاية المعنية.
    Tant le Premier Ministre que le Ministre des affaires étrangères ont souligné que les essais considérés auraient de profondes répercussions sur la sécurité internationale et régionale. UN ولقد أكد كل من رئيس الوزراء ووزير الخارجية على أن هذه التجارب لها آثار بالغة على اﻷمن الدولي وعلى اﻷمن اﻹقليمي.
    La question a finalement été réglée après que ces familles aient manifesté à Phnom Penh et que le Premier Ministre soit intervenu. UN وقد حُلّت هذه المسألة في نهاية المطاف بعد مظاهرة قامت بها الأسر في بنوم بنه وبتدخل من رئيس الوزراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus