Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. | UN | يجوز للممثل المناوب أو المستشار أن يتولى مهام الممثل بتعيين من رئيس الوفد. |
Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. Article 19 | UN | يجوز للممثل المناوب أو المستشار أن يتولى مهام الممثل بتعيين من رئيس الوفد. |
La délégation de chaque État participant au Congrès comprend un chef de délégation, ainsi que les représentants, les représentants suppléants et les conseillers jugés nécessaires. | UN | يتألّف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر من رئيس الوفد ومن يلزم من الممثّلين الآخرين والممثّلين المناوبين والمستشارين. تسمية الممثّلين |
Chacune des Parties participant à une session est représentée par une délégation composée d'un chef de délégation ainsi que des autres représentants accrédités, des représentants suppléants et des conseillers qu'elle juge nécessaires. | UN | يمثل كل طرف مشترك في الدورة بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن قد يحتاج إليه من ممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين معتمدين. |
e) Lettre signée par le chef de la délégation ou par le responsable de l'organisation autorisée à désigner un représentant pour faire une déclaration par oral au nom de la délégation ou de l'organisation: | UN | (ﻫ) التوقيع على الرسالة من رئيس الوفد/المنظمة المخول لها تسمية ممثل لإلقاء بيان شفوي نيابة عن الوفد/المنظمة: |
h) Lettre datée du 29 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par le chef de la délégation canadienne au Comité, transmettant des propositions d'ordre rédactionnel relatives à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/41); | UN | (ح) رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من رئيس الوفد الكندي، يحيل بها مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/41)؛ |
Un représentant suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de délégation. | UN | يجوز للممثّل المناوب أو المستشار أن يتولّى مهام الممثّل بناءً على تسمية من رئيس الوفد. |
Lord Colville demande au chef de la délégation de confirmer cet état de choses et de présenter ses observations à ce sujet. | UN | وقال إنه يطلب من رئيس الوفد أن يؤكد ما إذ كان هذا هو الشأن بالفعل وأن يعلّق على ذلك. |
Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. | UN | يجوز للممثل المناوب أو المستشار أن يتولى مهام الممثل بتعيين من رئيس الوفد. |
Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. | UN | يجوز للممثل المناوب أو المستشار أن يتولى مهام الممثل بتعيين من رئيس الوفد. |
Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. | UN | يجوز للممثل المناوب أو المستشار أن يتولى مهام الممثل بتعيين من رئيس الوفد. |
Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. | UN | ويجوز لممثل مناوب أو لمستشار أن يعمل بوصفه ممثلاً عند تسميته كذلك من رئيس الوفد. |
Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. | UN | ويجوز لممثل مناوب أو لمستشار أن يعمل بوصفه ممثلاً عند تسميته كذلك من رئيس الوفد. |
Des photographies ne peuvent être prises des lieux de détention ou à l'intérieur de ces lieux que dans des cas très exceptionnels, lorsque cela est considéré comme essentiel pour la mission et uniquement avec l'approbation expresse du chef de la délégation. | UN | ولا يجوز التقاط صور أماكن الاحتجاز أو صور في داخلها إلا بصورة استثنائية جداً، عندما يعتبر مثل هذا التوثيق أساسياً للبعثة، وإلا بموافقة صريحة من رئيس الوفد. |
Chacune des Parties participant à une session est représentée par une délégation composée d'un chef de délégation ainsi que des autres représentants accrédités, des représentants suppléants et des conseillers qu'elle juge nécessaires. | UN | يمثل كل طرف مشترك في الدورة بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن قد يحتاج إليه من ممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين معتمدين. |
4. La délégation d'un Etat membre de la Conférence se compose d'un chef de délégation ainsi que de représentants, conseillers et experts en tant que de besoin. | UN | ٤- يتألف وفد الدولة العضو في المؤتمر من رئيس الوفد ومن يلزم من الممثلين والمستشارين والخبراء اﻵخرين. |
La délégation de chaque État participant au Congrès comprend un chef de délégation, ainsi que les représentants, les représentants suppléants et les conseillers jugés nécessaires. | UN | يتألف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر من رئيس الوفد ومن يلزم من الممثلين اﻵخرين والممثلين المناوبين والمستشارين . |
- Lettre datée du 29 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par le chef de la délégation canadienne, transmettant des propositions d'ordre rédactionnel relatives à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/41); | UN | - رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من رئيس الوفد الكندي، يحيل بها مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/41)؛ |
g) Lettre datée du 28 janvier 1994, adressée au Président de la Commission préparatoire par le chef de la délégation française, concernant le stage de formation accompli en France par un stagiaire (LOS/PCN/136, 9 février 1994); | UN | )ز( رسالة مؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، موجهة من رئيس الوفد الفرنسي إلى رئيس اللجنة التحضيرية بشأن الدورة التدريبية التي أتمها أحد المتدربين فـي فرنسا )LOS/PCN/136، ٩ شباط/ فبراير ١٩٩٤(؛ |
g) Lettre datée du 28 janvier 1994, adressée au Président de la Commission préparatoire par le chef de la délégation française, concernant le stage de formation accompli en France par un stagiaire (LOS/PCN/136, 9 février 1994); | UN | )ز( رسالة مؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، موجهة من رئيس الوفد الفرنسي إلى رئيس اللجنة التحضيرية بشأن الدورة التدريبية التي أتمها أحد المتدربين فـي فرنسا )LOS/PCN/136، ٩ شباط/ فبراير ١٩٩٤(؛ |
Un représentant suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de délégation. | UN | يجوز للممثّل المناوب أو المستشار أن يتولّى مهام الممثّل بناء على تسمية من رئيس الوفد. |
2. De demander au chef de la délégation de présenter un rapport sur cette mission au Président du Sommet et au Conseil ministériel de la Ligue des États arabes. | UN | 2 - الطلب من رئيس الوفد تقديم تقرير عن مهمة الوفد إلى رئيس القمة ومجلس الجامعة على المستوى الوزاري. |