au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République de Croatie | UN | والموجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا |
général par le Premier Ministre de la République fédérative de Yougoslavie | UN | من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Lettre datée du 23 avril 1994, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine | UN | رسالــة مؤرخــة ٢٣ نيسـان/أبريل ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك |
L'Assemblée va entendre une déclaration du Premier Ministre de la République de Lettonie, S. E. M. Valdis Birkavs, au cours de laquelle il présentera le projet de résolution A/48/L.17/Rev.2. | UN | تستمـع الجمعية اﻵن إلى بيان من رئيس وزراء جمهورية لاتفيا، صاحب السعادة السيد فالديس بركافس سيعرض أثناءه مشروع القرار A/48/L.17/Rev.2. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la République de Slovénie. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب من رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا. |
Lettre du 27 mai 1993, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République fédérative de Yougoslavie | UN | رسالـة مؤرخـة ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Conseil de sécurité par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine | UN | اﻷمن من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك |
Secrétaire général par le Premier Ministre de la République fédérative de Yougoslavie | UN | من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Conseil de sécurité par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine | UN | من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la lettre datée du 7 décembre 1993, qui vous est adressée par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine. | UN | أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة الموجهة من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك بتاريخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
LETTRE DATÉE DU 17 AOÛT 1995, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL par le Premier Ministre de la République DU ZAÏRE | UN | رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷميــن العام من رئيس وزراء جمهورية زائير |
Lettre datée du 28 août 1995, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine | UN | رسالــة مؤرخـة ٢٨ آب/اغسطس ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك |
Lettre datée du 17 août 1995, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République du Zaïre (S/1995/722) | UN | " رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية زائير (S/1995/722) |
Lettre datée du 17 août 1995, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République du Zaïre (S/1995/722); | UN | رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ موجهة من رئيس وزراء جمهورية زائير إلى اﻷمين العام (S/1995/722) |
Lettre datée du 1er août (S/1995/638), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Bosnie-Herzégovine, transmettant une lettre de la même date adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine. | UN | رسالة مؤرخة ١ آب/أغسطس (S/1995/638) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البوسنة والهرسك يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre du Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste, Mari Alkatiri, en date du 2 février 2004 (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 2 شباط/فبراير 2004 موجهة من رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، ماري ألكاتيري. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان من رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la République de l'Inde. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): سوف تستمع الجمعية الآن إلى بيان من رئيس وزراء جمهورية الهند. |
M. Starčević (Serbie) (parle en anglais) : Ce matin, l'Assemblée a entendu une allocution du Premier Ministre de la République d'Albanie, M. Sali Berisha. | UN | السيد ستارشيفيتش (صربيا) (تكلم بالإنكليزية): هذا الصباح استمعت الجمعية إلى بيان من رئيس وزراء جمهورية ألبانيا، السيد سالي بريشا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre qui vous est adressée par M. Nikica Valentic, Premier Ministre de la République de Croatie. | UN | أتشرف بأن أقدم رسالة، مرفقة طيه، موجهة إليكم من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا، السيد نيكيتشا فالينتش. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre que vous adresse M. Nikica Valentic, Premier Ministre de la République de Croatie. | UN | أتشرف بأن أقدم، مرفقا طيه، رسالة موجهة إليكم من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا، السيد نيكيتشا فالينتيتش. |