226. Le Rapporteur spécial a appris que des enfants et leurs mères avaient été battus dans un centre de détention serbe bosniaque près de Zvornik. | UN | ٦٢٢ ـ وعلم المقرر الخاص بتعرض أطفال وأمهاتهم للضرب في أحد مراكز الاحتجاز الصربية في البوسنة بالقرب من زفورنيك. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère volant à 10 kilomètres au sud de Zvornik. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تطير على بعد ١٠ كيلومترات إلى الجنوب من زفورنيك. |
L'appareil a ensuite décollé de Zvornik avec à son bord trois passagers non autorisés. | UN | كانت الطائرة العمودية تنقل حينها من زفورنيك ٣ ركاب لم يؤذن لهم. |
Le vol retour de Zvornik à Pale a duré 4 heures et 41 minutes alors que la durée de vol normale est de 45 minutes. | UN | ذلك بأن رحلة العودة من زفورنيك الى بال استغرقت ٤ ساعات و ٤١ دقيقة في حين أن زمن الطيران العادي هو ٤٥ دقيقة. |
12 h 26 Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar avec un hélicoptère se déplaçant lentement à 9 kilomètres au sud-est de Zvornik, à l'extérieur mais tout près de la zone d'exclusion aérienne. | UN | رصدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية تتحرك ببطء على بعد ٩ كيلومترات الى الجنوب الشرقي من زفورنيك خارج منطقة حظر الطيران بقليل. |
Ce vol d'évacuation sanitaire qui avait été autorisé à effectuer un aller et retour Pale-Zvornik est entré en état de violation lorsqu'il a effectué un vol non autorisé d'une durée de 2 heures et 24 minutes au départ de Zvornik. | UN | بدأت الرحلة بوصفها رحلة اجلاء طبي موافق عليها من بالي إلى زفورنيك. وأضحت انتهاكا عندما قامت برحلة غير مأذون بها لمدة ساعتين و ٢٤ دقيقة من زفورنيك. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Gazelle camouflé de couleur sombre à 12 kilomètres au nord-ouest de Zvornik. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية ذات لون غامق ومموهة، تحلق على بعد ١٢ كيلومترا إلى الشمال الغربي من زفورنيك. |
Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar et visuel avec un hélicoptère blanc de type MI-8 frappé d'une croix rouge, à 15 kilomètres au sud de Zvornik. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار والعيان طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 موشحة بالصليب اﻷحمر على بعد ١٥ كيلومترا إلى الجنوب من زفورنيك. |
14. Le 29 août 1996, la police de la Republika Srpska s'est opposée au retour d'une centaine de Bosniaques dans leur localité d'origine, Mahala - près de Zvornik. | UN | ٤١- وقد منعت شرطة جمهورية صريبسكا عودة حوالي مئة بوسنوي إلى بلدتهم في محلة بالقرب من زفورنيك يوم ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١. |
Oui, je suis né en Russie mais je dis toujours que je suis de Zvornik. | Open Subtitles | نعم، روسي لكنّني أقول دائماً "أنّني مواطن من "زفورنيك |
Un chasseur de l'OTAN a établi un contact radar et visuel avec deux hélicoptères MI-8 blancs volant à 25 kilomètres au sud-ouest de Zvornik. | UN | رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار وعيانا طائرتي هليكوبتر من طراز MI-8 تحلقان على بعد ٢٥ كيلومترا الى الجنوب الغربي من زفورنيك. |
15. Le 20 septembre 1996, plus d'une centaine de Bosniaques, dont certains armés, ont pénétré dans le village de Jusici, près de Zvornik, déclarant vouloir réparer et réoccuper leurs habitations. | UN | ٥١- وفي ٠٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ دخلت مجموعة من أكثر من مئة بوسنوي، وبعضهم مسلح، قرية يوسيتسي بالقرب من زفورنيك وكان غرضهم المعلن هو اصلاح بيوتهم والسكنى فيها من جديد. |