"من زوجتك" - Traduction Arabe en Français

    • de votre femme
        
    • de ta femme
        
    • de ton
        
    • votre femme de
        
    • ta femme de
        
    • Qui est ta femme
        
    • ex
        
    • à ta femme
        
    • à votre femme
        
    Le dernier texto reçu sur son portable est de votre femme. Open Subtitles آخر رسالة قصيرة على هاتف سيرفيت جاءت من زوجتك
    Je vous mets en état d'arrestation pour le futur-crime de votre femme Imani Blake. Open Subtitles أنا وضعك تحت الإقامة الجبرية لجريمة قتل المستقبل من زوجتك إيماني بليك.
    Quand j'étais chez toi, et que j'ai vu la photo de ta femme, j'ai cru la reconnaitre, comme si je l'avais déjà vu avant. Open Subtitles عندما كنت في مقطورة الخاص بك ورأيت الصورة من زوجتك ميراندا، اعتقدت أنني اعترف لها،
    Je veux pas qu'un autre SMS de ta femme m'interrompe. Open Subtitles فقط لا أريد أن تقاطعني رسالة اخرى من زوجتك
    Une autre version de ton ex ? Comme toutes. Open Subtitles انها نسخة اخرى من زوجتك السابقة حالهم جميعا
    Prenez ça une fois par jour. Dites à votre femme de faire de même. Open Subtitles خذ هذا مرة باليوم اطلب من زوجتك نفس الشئ
    J'ai demandé à ta femme de m'aider à emménager mon appartement. Open Subtitles انا طلبت من زوجتك ان تساعدني في تنظيم شقتي
    Qui est ta femme ? Open Subtitles من زوجتك ؟
    Pour une Brève Papale d'annulation, une déclaration de votre femme sera requise. Open Subtitles لاجل موجز البابويه للبطلان, بيان من زوجتك سيكون مطلوبا.
    Je veux dire, je savais que vous ne vouliez pas juste lire les lettres d'amour de votre femme infidèle. Open Subtitles أعني ، أعلم أنك لاترغب في قراءة رسائل الحب من زوجتك الخائنة وحسب
    C'est l'avis de votre fille, pas de votre femme. Open Subtitles حسنٌ ، هذا ما تشعر به إبنتك الآن أكـثر من زوجتك
    mais peut importe à quel point il était dur d'obtenir du mérite pour ces choses, il est encore plus dur d'en obtenir de la part de votre femme. Open Subtitles "ولكن كما أن حصولنا على الفضل في تلك الأشياء أمراً صعباً" "إنه أصعب أن تحصل على الفضل من زوجتك" عزيزتي؟
    C'est la salive de votre femme, qui ne peut qu'être là que si vous étiez avec elle alors qu'elle était vivante. Open Subtitles "هذا من زوجتك "ساليفا والذي يمكن أن يكون هناك إذا ما كنت هناك أثناء ما كانت على قيد الحياة
    Alors si c'est un rêve, et que votre fils est vraiment mort à la place de votre femme, que vous avez fabriqué tout ça, expliquez moi comment vous pouvez choisir une page au hasard, Open Subtitles -لا إذًا، إن كان هذا حُلمًا، وابنك قد مات حقًّا بدلًا من زوجتك وأنت تختلق كل ذلك فحسب
    Tu m'as donné l'impression d'être ta maîtresse au lieu de ta femme. Open Subtitles جعلتني أشعر بالإمرأة الثانية بدلاً من زوجتك
    La visite hebdomadaire de ta femme, C'est dans 2 nuits? Open Subtitles ،لذلك لك زيارة أسبوعية من زوجتك أصبحوا ليلتين ؟
    Ou promis, tu trouveras des morceaux du crâne de ta femme sur le box siège 5. Open Subtitles والا اقسم انك ستجد اجزاءا من زوجتك في صندوق
    Pour te libérer de ta femme, avoir ta propre société, ton propre argent. Open Subtitles أن تكون خالي من زوجتك لتمتلك شركتك الخاصـة أموالك الخاصة
    Je veux dire revivre les souvenirs de ton ex semble être une solution pour te remettre en selle. Open Subtitles أعني تعيش بذكريات من زوجتك السابقة وكأنه وسيلة صعبة للعودة الى السرج
    On demande à votre femme de venir ? Open Subtitles لمَ لا نطلب من زوجتك المجيء معنا؟
    Tu n'as jamais demandé à ta femme de faire ça ? Open Subtitles ألم تطلب من زوجتك أن تفعل هذا ؟
    Qui est ta femme ? Open Subtitles من زوجتك ؟
    Je les ai volés, la voiture à votre femme et le costume à votre grand-mère. Open Subtitles سرقتهما ، السياره من زوجتك و البذله من جدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus