"من سراييفو" - Traduction Arabe en Français

    • de Sarajevo
        
    • Sarajevo par
        
    Un contact radar a été établi par AWACS avec un aéronef volant à 40 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo. UN رصدت طائرات اﻹواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٤٠ كيلومترا الى الجنوب الغربي من سراييفو.
    Des avertissements radio ont été émis et l'hélicoptère a atterri au sud-ouest de Sarajevo. UN وأذيعت تحذيرات باللاسلكي، وهبطت الطائرة الهليكوبتر إلى الجنوب الغربي من سراييفو.
    L'hélicoptère a continué à se diriger vers le sud-ouest et a atterri à 68 kilomètres au sud de Sarajevo. UN وتابعت طائرة الهليكوبتر سيرها باتجاه الجنوب الغربي وهبطت على مسافة ٦٨ كيلومترا الى الجنوب من سراييفو.
    L'appareil a décollé et s'est posé à 33 kilomètres au sud de Sarajevo. UN ثم أقلعت وهبطت على مسافة ٣٣ كيلومترا الى الجنوب من سراييفو.
    Les chasseurs ont suivi l'hélicoptère jusqu'à un point situé à 60 kilomètres à l'ouest de Sarajevo. UN وتتبعت المقاتلات الطائرة العمودية الى نقطة تبعد ٦٠ كيلومترا الى الغرب من سراييفو.
    Le contact a été perdu à 40 kilomètres au nord-ouest de Sarajevo. UN وقد فُقد اﻹتصال بالطائرة على بُعد ٤٠ كيلومترا الى الشمال الغربي من سراييفو.
    - La route menant de Sarajevo à Tuzla, via Orlovo UN - الطريق من سراييفو الى توسلا عبر أورلوفو
    En outre, le gouvernement a accepté 37 personnes évacuées de Sarajevo pour raisons médicales ainsi que les personnes les accompagnant. UN وفضلا عن ذلك، قبلت الحكومة ٧٣ مريضا وأفراد أسرهم من سراييفو.
    Un chasseur de l'OTAN a pu établir un contact visuel avec un hélicoptère gris de type Gazelle qui a atterri près de Sarajevo. UN وقامت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقيق ورصدت عيانا طائرة رمادية اللون من طراز Gazelle وهي تهبط بالقرب من سراييفو.
    17 h 10 Un avion AWACS a établi un contact à 20 kilomètres à l'ouest de Sarajevo. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٢٠ كيلومترا الى الغرب من سراييفو.
    Après les sommations d'usage, l'hélicoptère a atterri à 18 kilomètres à l'ouest de Sarajevo. UN ووجهت اليها إنذارات، وهبطت الهليكوبتر على مسافة ١٨ كيلومترا الى الغرب من سراييفو.
    À la fin de l'année, 10 compagnies aériennes avaient établi des services réguliers à destination et en provenance de Sarajevo. UN وبحلول نهاية العام، كان لعشر شركات طيران رحلات جوية منتظمة من سراييفو وإليها.
    Elle a arrêté trois personnes originaires de Vitez, une de Sarajevo et une de Šibenik, et la police internationale a lancé un mandat de recherche concernant deux personnes de Sarajevo, dont l'une est albanaise. UN وبهذه المناسبة، ألقت الشرطة القبض على ثلاثة أشخاص من فيتيز، وواحد من سراييفو وآخر من شيبينيك. بينما أصدرت الشرطة الدولية أمرين بإلقاء القبض على شخصين من سراييفو، أحدهما ألباني.
    Le commandant militaire bosnien, le colonel Avdo Palić, avait déclaré cependant qu’il n’exécuterait aucune disposition de l’accord sans l’autorisation de Sarajevo. UN غير أن القائد العسكري البوسني، العقيد أفدو باليتش، أعلن أنه لن ينفذ أي جزء من الاتفاق بدون الحصول على إذن من سراييفو.
    Trois jours plus tard, la route de Sarajevo à Visoko, qui traverse le territoire contrôlé par les Serbes, a été ouverte dans les mêmes conditions pour les autocars. UN وبعد ذلك بثلاثة أيام، فُتح على نفس اﻷساس طريق الحافلات من سراييفو الى فيسوكو، عبر اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب.
    19 h 25 19 h 30 Le personnel de la FORPR0NU a observé un hélicoptère à 6 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر على بُعـــد ٦ كيلومتـــرات الى الجنوب الغربي من سراييفو.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à 6 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر على بُعد ٦ كيلومترات الى الجنوب الغربي من سراييفو.
    D'après des renseignements communiqués au personnel de la FORPRONU, un signal a été observé à 5 kilomètres au nord-ouest de Kiseljak; il a été perdu à 7 kilomètres au nord-est de Sarajevo. UN أشارت المعلومات المتاحة ﻷفراد القوة إلى مسار على بعد ٥ كيلومترات إلى الشمال الغربي من كيسلياك، وقد تلاشى على بعد ٧ كيلومترات إلى الشمال الشرقي من سراييفو.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à 3 kilomètres à l'ouest de Sarajevo. UN شاهد أفراد القوة طائرة عمودية على بعد ٣ كيلومترات إلى الغرب من سراييفو.
    L'enquête effectuée en Bosnie-Herzégovine portait sur des employeurs de Sarajevo et de Mostar. UN وقد شملت الدراسة الاستقصائية التي أجريت في البوسنة والهرسك أرباب عمل من سراييفو وموستار.
    L’évacuation des malades et des blessés vers Sarajevo a commencé immédiatement, des autobus des Serbes de Bosnie transportant environ 150 personnes jusqu’à Lukavica, commune tenue par les Serbes près de Sarajevo, d’où ces mêmes personnes ont été transportées jusqu’à Sarajevo par un convoi de la FORPRONU. UN ٤٢٥ - وبدأ على الفور إجلاء المرضى والجرحى إلى سراييفو بواسطة حافلات صربية بوسنية نقلت كل منها حوالي ١٥٠ شخصا إلى لوكافيكا، وهو حي قريب من سراييفو خاضع لسيطرة الصرب، ومن هناك نقلوا إلى سراييفو بقافلة تابعة لقوة الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus