"من سماع" - Traduction Arabe en Français

    • d'entendre
        
    • d'écouter
        
    • à entendre
        
    • de t'entendre
        
    • pu être entendues
        
    Je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre votre conversation concernant le casino. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي من سماع محادثتكم بشأن الملهى
    Et Janet en a eu marre d'entendre ça... c'est une des raisons de leur rupture. Open Subtitles وجانت تعبت من سماع هذا الكلام ,لذا كان هذا أحد أسباب إنفصالهم
    Il est presque ennuyeux d'entendre les poètes louer vos exploits. Open Subtitles يكاد المرء يضجر من سماع الشعراء وهم يتغنون بمآثركم
    Et je sais que tu en as marre d'entendre ça. Open Subtitles وأنا واثق من أنك تعبت من سماع ذلك.
    Pardonnez-moi, je n'ai pas pu m'empêcher d'écouter... Open Subtitles مرحباً، آسف لم أستطع أن أمنع نفسي من سماع كلامكم
    Il est donc poussé par plus que le désir d'entendre oui. Open Subtitles هذا يعني أنه مدفوع إلى شيء أكبر من سماع كلمة نعم
    Honnêtement, j'en avais marre d'entendre ta voix dans ma tête. Open Subtitles بأمانة ، لقد مللت للغاية من سماع صوتك فى رأسى
    Fils, je sais que tu es fatigué, d'entendre ces déclarations et pas vraiment ravi de les croire, mais... Open Subtitles ابني, اعلم بأنك تعبت من سماع الاعذار لا اظن بأنك تصدق احدى منها, لكن
    J'en ai assez d'entendre les histoires et de ne jamais pouvoir les vivre. Open Subtitles لقد سئمت من سماع قصص لا توجود فرصة لعيشهم
    Je suis fatiguée d'entendre les hommes dire qu'ils essaient de nous protéger en nous privant de nos choix. Open Subtitles لقد سئمت من سماع رجال يقولون بأنهم يحاولون حمايتنا بينما ما يفعلونه هو أبعاد أختياراتنا
    Je suis malade et fatigué d'entendre Réclamation d'abolitionnistes Londres que nous marquons nos captifs. Open Subtitles لقد سئمتُ وتعبتُ من سماع إدعاءات لندن للمؤيدون على القضاء على العنصرية بإننا نوسّم العبيد.
    Je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre cet air que vous fredonniez. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي من سماع تلك الموسيقى التي كنت تهمهمين بها
    Ok, cette foule est sur le point d'assister à une expérience magique du groupe de reprises, le frisson de la musique en direct sans la peur d'entendre quelque chose de nouveau Open Subtitles هذا الحشد على وشك تجربة سحر خاصّ لفرقة الأغاني المعادة التشويق والموسيقى الحيّة بدون الخوف من سماع أي شيء جدي
    Ce brassard aurait dû m'empêcher d'entendre ta voix. Open Subtitles السوار كان ينبغي أن يمنعني من سماع صوتك.
    Personne ne se lasse d'entendre de bonnes nouvelles de leurs enfants, Capitaine, monsieur. Open Subtitles لا أحد يملّ من سماع الأخبار الجيدة عن أطفالهم، كابتن
    Les étudiants sont las d'entendre parler de ça. Open Subtitles لقد ملّ الناس من سماع اشاعات حول بداية رايخ ثالث
    J'en avais marre d'entendre des types parler de ce qu'il faudrait faire, ou de ce qu'ils feraient s'ils pouvaient décider. Open Subtitles تعبت من سماع الناس يتحدثون عمّا يجب فعله... أو مالذي كانوا سيفعلونه لو كان الأمر بأيديهم
    Je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre que vous alliez à Tucumcari. Open Subtitles لم استطع منع نفسي من سماع انك ذاهب الى توكومكاري
    Causez toujours ! J'ai fini d'écouter ce suceur de sang! Et ça va de même pour vous tous, Ok ? Open Subtitles لقد أنتهيت من سماع هذا المتطفلِ وذلك ينطبق عليكم
    On sera capable d'écouter chaque mot. Open Subtitles عندما تهاتف ابنتكَ الحارس الليليّ مُجددًا، فسنتمكّن من سماع كل كلمة.
    Tu as su ouvrir chacun de tes sens, un par un, puis ton cœur, jusqu'à entendre les battements du cœur de l'arbre. Open Subtitles عليك أن تطلق عنان حواسك واحدة تلو الأخري ثم تفتح قلبك حتي تتمكن من سماع ضربات قلب الأشجار
    Je suis fatiguée de t'entendre divaguer sur le monde fou des placards. Open Subtitles سمتُ من سماع تبجحك بشأن عالم الخزائن المجنون
    33. Il a été suggéré de reformuler l'alinéa c) pour faire ressortir le caractère exceptionnel d'une injonction préliminaire en ne permettant au tribunal de la prononcer que lorsqu'il existait des motifs impérieux de craindre que la mesure provisoire demandée ne soit compromise avant que toutes les parties aient pu être entendues. UN 33- رُئي أنه ينبغي إعادة صوغ الفقرة الفرعية (ج) للتأكيد على الطابع الاستثنائي للأمر الأولي بالنص على ألا يُسمح بإصدار أمر من هذا القبيل إلا إذا كانت هناك دواع شديدة للقلق من أن التدبير المؤقت المطلوب سيُحبَط قبل التمكّن من سماع جميع الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus