"من سيدفع" - Traduction Arabe en Français

    • Qui va payer
        
    • qui paie
        
    • qui paye
        
    • Qui paierait
        
    • payez
        
    • paie le
        
    • paierai
        
    Qui va payer pour ça, le nettoyage et les dégâts ? Open Subtitles من سيدفع لهذا؟ و ماذا عن التنظيف و التصليحات؟
    Je crois pas, Je pense que tu es celui Qui va payer pour tout les dommages causés à cette ville... pour très longtemps. Open Subtitles أجل، لا أعتقد هذا يا رجل. أعتقد أنك من سيدفع ثمن كل ما لحق بالمدينة من أضرار
    Je voudrais savoir Qui va payer pour tout ça ? Open Subtitles ما أريدُ معرفته، هو من سيدفع ثمن هذه الأضرار؟
    Ton pote a payé pour hier. qui paie pour aujourd'hui ? Open Subtitles لقد دفع صديقُك أجر الليلة الماضية من سيدفع أليوم ؟
    Et pour ta gouverne, je vais commander ce qu'il y a de plus cher au menu car c'est toi qui paye. Open Subtitles ولكي تعرف فقط سأطلب أغلى شيء موجود على القائمة لأنك من سيدفع الحساب
    Mais Qui paierait un million pour la solution d'un problème de maths ? Open Subtitles ولكن من سيدفع مليون دولار ل حل ل مشكلة رياضية ؟
    Qui va payer pour l'entretien, les plaques et tout le reste. Open Subtitles من سيدفع للصيانة والعلامات والاشياء الاخرى
    Qui va payer la récompense, Nous allons la payer ? Open Subtitles من سيدفع تلك الجائزة؟ هل سندفع نحن تلك الجائزة؟
    Je lui ai déjà dit. Maintenant Qui va payer pour mon sol? Open Subtitles لقد أخبرته لتوي الآن من سيدفع ثمن تصليح الأرضية؟
    Mon étal de fruits est détruit. Qui va payer ? Open Subtitles لقد حطموا منضدة الفاكهة خاصتي من سيدفع ثمن هذا؟
    Qui va payer pour ma porte ? Open Subtitles نحتاج ان نذهب هناك اولا هاى , من سيدفع لاجل بابي؟
    Si affreux que chacun de vous en a mangé trois ! Qui va payer pour tout ca ? Open Subtitles فظيع لدرجة أنّ كلاّ منكم التهم ثلاثة طلبات، والآن، من سيدفع ثمن كلّ هذا؟
    Cinq assiettes, ça fait 1 500 roupies. Qui va payer pour eux ? Open Subtitles خمسة صحون زيادة تكلف 1500 روبية، من سيدفع عنهم؟
    Si tu n'acceptes pas cet accord, Qui va payer tes factures ? Open Subtitles اذا لم توقعي هذا العقد من سيدفع لك الفواتير؟
    Bordel, mais qu'est ce que j'en sais? qui paie la prochaine tournée? Open Subtitles وكأن ذلك يهمّني من سيدفع لنا للدورة التالية ؟
    Question : pour le covoiturage, qui paie l'essence ? Open Subtitles سؤال عند الخروج بسيارة معاً، من سيدفع الوقود؟
    Moi, en arrêt, ou Alexander, fiévreux. Et qui paie ? Open Subtitles سأغيب لبضعة ايام وأو سيصاب الكسندر بالحمى من سيدفع مقابل ذلك؟
    C'est moi qui paye. Non, j'insiste. Open Subtitles حسنًا، لكنّي من سيدفع - لا، لا، إنّي أصرّ.
    Qui paierait autant pour toi ? Open Subtitles من سيدفع كل هذا القدر من أجلك؟
    Oh, et j'ai loué un jet et tu vas payez pour cela. Open Subtitles قمت بكراء طائرة لتقِلَّنا و أنت من سيدفع ثمنها
    Nous savons tous les deux qui paie le plus. Open Subtitles كلانا يعلم من سيدفع الثمن الأغلى
    J'imagine que c'est plutôt moi qui vous paierai vos frais pour faire en sorte que la lettre parvienne au récipiendaire adéquat. Open Subtitles على العكس، أنا من سيدفع لك مقابل إيصال الرسالة لصاحبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus