Rapport d'enquête sur un détournement de fonds destinés à la formation impliquant des membres de la Police des Nations Unies à l'ex-MINUS | UN | تقرير تحقيق عن اختلاس أموال مخصصة للتدريب من جانب ضباط من شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا |
:: Affectation, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 8 observateurs militaires et de 8 membres de la Police des Nations Unies | UN | :: تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن ما متوسطه 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة |
Affectation, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 8 observateurs militaires et de 8 membres de la Police des Nations Unies | UN | تمركز عناصر متوسط قوامها 8 مراقبين عسكريين و 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Les membres de la Police des Nations Unies se sont régulièrement rendus à la frontière avec la République dominicaine pour évaluer la situation en ce qui concerne le trafic d'enfants. | UN | وقام ضباط من شرطة الأمم المتحدة بزيارات منتظمة إلى الحدود مع الجمهورية الدومينيكية لتقييم الاتجار بالأطفال. |
Il couvre le financement du déploiement prévu de 8 observateurs militaires, 8 membres de la Police des Nations Unies, 162 personnes recrutées sur le plan international, 222 recrutées sur le plan national et 28 Volontaires des Nations Unies. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف النشر المعتزم لـ 8 مراقبين عسكريين، و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة، و 162 موظفا دوليا، و 222 موظفا وطنيا، و 28 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة. |
Ce budget couvre le déploiement de 8 observateurs militaires, 8 membres de la Police des Nations Unies, 166 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 241 agents recrutés sur le plan national (dont 1 poste de temporaire) et 28 Volontaires des Nations Unies. | UN | وتوفر الميزانية الاعتمادات اللازمة لنشر 8 مراقبين عسكريين و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة و 166 موظفا دوليا و 241 موظفا وطنيا، بينهم موظف يشغل وظيفة مؤقتة، و 28 من متطوعي الأمم المتحدة. |
Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 8 officiers de liaison et de 8 membres de la Police des Nations Unies | UN | تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن بالنسبة إلى 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط |
Appui logistique pour la poursuite du programme de mesures de confiance entre les parties, notamment l'accompagnement par six membres de la Police des Nations Unies à l'occasion de 38 échanges de visites familiales | UN | توفير الدعم اللوجستي لمواصلة تدابير بناء الثقة بين الطرفين، بما في ذلك توفير مرافقة 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة خلال 38 زيارة من الزيارات المتبادلة بين أسر اللاجئين |
:: Déploiement, relève et rapatriement de 860 membres des contingents et de 69 membres de la Police des Nations Unies | UN | :: نشر 860 فردا من الوحدات العسكرية و 69 فردا من شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
3 conseillers de la Police des Nations Unies ont fourni, quotidiennement, des compétences et un appui techniques. | UN | تم توفير الخبرة والدعم التقنييين بشكل يومي عن طريق 3 مستشارين من شرطة الأمم المتحدة. |
Visites de familles de réfugiés ont été effectuées sous la garde d'une escorte composée en moyenne de 5 membres de la Police des Nations Unies. | UN | تم دعم الزيارات الأسرية للاجئين بما متوسطه 5 أفراد من شرطة الأمم المتحدة |
Des services administratifs ont été fournis à 8 officiers de liaison militaires et 8 membres de la Police des Nations Unies en moyenne. | UN | تقديم الخدمات الإدارية المقابلة لقوام متوسطه 8 ضباط اتصال عسكري و 8 أفراد من شرطة الأمم المتحدة |
:: Installation de structures préfabriquées et de blocs sanitaires en vue du déploiement de la Police des Nations Unies à Toulépleu, Tabou et Issia; | UN | :: نصب هياكل جاهزة ووحدات اغتسال لنشر وحدة جديدة من شرطة الأمم المتحدة في توليبلو، وتابو، وإيسيا |
Il devait permettre de financer les dépenses afférentes à 8 observateurs militaires, 8 agents de la Police des Nations Unies, 132 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 214 fonctionnaires recrutés sur le plan national (dont 19 administrateurs) et 28 Volontaires des Nations Unies. | UN | وغطت الميزانية تكاليف 8 مراقبين عسكريين، و 8 أفراد من شرطة الأمم المتحدة، و 132 موظفا دوليا، و 214 موظفا وطنيا من ضمنهم 19 موظفا وطنيا من الفئة الفنية، و 28 من متطوعي الأمم المتحدة. |
Avec l'appui de la Police des Nations Unies et d'unités de police constituées, la Police nationale libérienne a réussi à ramener le calme. | UN | وقامت الشرطة الوطنية الليبرية، بالسيطرة على هذه الأحداث، بدعم من شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة. |
Parallèlement, cinq États du Nord-Soudan ont sollicité une assistance à la formation auprès de la Police des Nations Unies. | UN | وفي هذه الأثناء، طلبت خمس ولايات شمالية أيضا الدعم من شرطة الأمم المتحدة في مجال التدريب. |
Par ailleurs, aucun incident n'a provoqué de dommages corporels ou de décès imputables au service parmi les membres de la Police des Nations Unies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تطرأ أحداث أدت إلى وفاة أو إصابة أفراد من شرطة الأمم المتحدة أثناء الخدمة. |
Membres de la Police des Nations Unies, y compris des membres de la police affectés à la MONUC | UN | فردا من شرطة الأمم المتحدة بمن فيهم أفراد نشروا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Un membre de la Police des Nations Unies a demandé s'il avait été blessé et on lui a dit qu'un ami de M. Amaral venait juste d'être tué par la PNTL. | UN | وسأل ضابط من شرطة الأمم المتحدة عما إذا كان مصابا، فقيل له إن صديق السيد أمارال قتلته للتو قوة الشرطة الوطنية. |
En outre, en décembre 2007, la Mission a déployé à titre temporaire 37 conseillers de police des Nations Unies et officiers d'état-major afin de renforcer les patrouilles effectuées par la MINUL et par la Police nationale libérienne à Monrovia. | UN | وإضافة لذلك، قامت البعثة في كانون الأول/ديسمبر 2007 بنشر 37 مستشاراً وضابط أركان من شرطة الأمم المتحدة بصورة مؤقتة بهدف تدعيم الدوريات التي يقوم بها عناصر البعثة والشرطة الوطنية الليبرية في مونروفيا. |
Compte tenu de l'augmentation des activités, la Mission a besoin de six policiers des Nations Unies de plus que les effectifs autorisés. | UN | وفي ظل هذه الزيادة في العمليات، تحتاج البعثة إلى ستة أفراد من شرطة الأمم المتحدة فوق المستوى المأذون به. |
En outre, quelque 1 100 membres de la police civile des Nations Unies sont déployés actuellement dans différents sites du pays, notamment quatre unités de police constituées stationnées à Monrovia, Buchanan et Gbarnga. | UN | ويضاف إلى ذلك 100 1 ضابط من شرطة الأمم المتحدة المدنية الذين ينتشرون حاليا في مواقع مختلفة في البلد، فضلا عن أربع وحدات من تشكيلات الشرطة تُرابط في منروفيا وبوكانان وبارنغا. |
:: Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 998 membres de la police civile et des unités de police constituées | UN | التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لعدد بلغ متوسطه 998 فردا من شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكَّلة |