Le Bureau compterait 70 postes d'agent local supplémentaires par suite du redéploiement des postes d'assistant linguistique de la Division de l'administration. | UN | أما زيادة 70 وظيفة محلية فيعكس إعادة توزيع الوظائف بالنسبة للمساعدين اللغويين من شعبة الإدارة. |
Au total, 196 Volontaires des Nations Unies seront également transférés de la Division de l'administration. | UN | وسينقل ما مجموعه 196 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة من شعبة الإدارة. |
Il se compose de la Division de l'administration et de la logistique des missions et du Service de l'action antimines. | UN | ويتألف المكتب من شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات ومن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام. |
Par manque de personnel à la Division, les demandes n'ont pu être traitées rapidement dès qu'elles étaient transmises par la Division de l'administration et de la logistique des missions, ce qui a entraîné des retards considérables. | UN | ونتيجة للنقص في عدد الموظفين في الشعبة، لم تجهز المطالبات بنفس السرعة التي كانت ترد بها من شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات، مما أسفر عن تراكم عدد كبير من المطالبات. |
Ces services sont assurés par quatre entités rattachées à la Division de la gestion, à savoir le Service de la gestion des ressources, le Service des affaires intergouvernementales et des relations extérieures, le Service de coopération technique et le Groupe de l'évaluation et de la planification. | UN | وتنظم الخدمات في إطار أربعة كيانات هي دائرة إدارة الموارد، ودائرة الشؤون الحكومية الدولية والاتصال، ودائرة التعاون التقني، ودائرة التقييم والتخطيط، باعتبارها جزءا من شعبة الإدارة. |
Le Bureau des questions de parité entre les sexes a été transféré à l'Administration civile; le Groupe linguistique a été transféré à la Division de l'administration, et relève du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général. | UN | فنُقل مكتب شؤون الجنسين إلى الإدارة المدنية ونُقلت وحدة اللغات من شعبة الإدارة فأصبحت تحت إشراف النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام. |
Coût de la licence annuelle, conformément aux directives de la Division de l'administration et de la logistique des missions. | UN | الأسعار حسب المبادئ التوجيهية من شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد. |
Le Groupe linguistique a été transféré de la Division de l'administration/ Section des services généraux au Bureau de l'Adjoint principal du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | 181 - نقلت وحدة اللغات من شعبة الإدارة/قسم الخدمات العامة لتصبح مسؤولة أمام النائب الأول للممثل الخاص. |
D'autres dépenses supplémentaires sont imputables au recrutement de deux ingénieurs-conseils et aux frais de voyage d'une équipe de la Division de l'administration et de la logistique des missions, qui ont été chargés d'installer et de réceptionner le système d'imagerie documentaire du système de soutien logistique des missions. | UN | ونشأت أيضا احتياجات إضافية عن الاستعانة بمهندسين استشاريين وسفر إضافي لفريق من شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات لتركيب نظام تصوير الوثائق لنظام السوقيات بالبعثات الميدانية وإقرار تنفيذه. |
Le Bureau est dirigé par un Sous-Secrétaire général et se compose de la Division de l'administration et de la logistique des missions et du Service de l'action antimines. | UN | 89 - ويرأس المكتب أمين عام مساعد ويتألف من شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات ودائرة الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Les débats ont été publiés avec l'appui de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement, et c'est sur les textes issus de ces débats que s'est fondée la participation de New Humanity à une conférence du Conseil économique et social à Copenhague. | UN | ونُشرت أعمال المؤتمر بدعم من شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، واستخدمت النتائج كأساس لمشاركة منظمة الإنسانية الجديدة في مؤتمر نظمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في كوبنهاغن. |
Le Bureau est dirigé par un Sous-Secrétaire général et se compose de la Division de l'administration et de la logistique des missions et du Service de l'action antimines. | UN | 30 - ويرأس المكتب أمين عام مساعد ويتألف المكتب من شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد ودائرة الأعمال المتعلقة بالألغام. |
43. En outre, un examen de gestion a été entrepris comme suite à la recommandation du Comité consultatif tendant à ce que la Mission revoie sa décision de transférer le Groupe linguistique de la Division de l'administration au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, à la suite de laquelle le Groupe linguistique a été retransféré à la Division de l'administration. | UN | 43 - وبالإضافة إلى ذلك، أُجري استعراض إداري استجابة للتوصية التي تقدّمت بها اللجنة الاستشارية بأن تستعرض البعثة نقل وحدة اللغات من شعبة الإدارة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام. ونجم عن الاستعراض إعادة وحدة اللغات إلى شعبة الإدارة. |
Au cours de l'exercice 2001/02, 1 964 postes provenant d'autres unités administratives de la MINUK ont été transférés au Pilier police et justice (1 953 postes du Pilier II, 10 de la Division de l'administration et 1 du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général) (voir A/56/802, par. 59 à 61 et partie VIII.B). | UN | وللفترة 2001/2002، نُقلت 964 1 وظيـــــفة إلى عنصر الشرطة والعدل من وحدات أخرى تابعـــــة للبعثـة (953 1 وظيفة من الإدارة المدنيــــة (العنصــــر الثاني)، و 10 وظائف من شعبة الإدارة ووظيفة واحدة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام (انظر A/56/802، الفقرات 59-61 والجزء ثامنا - باء). |
Sur ces 51 postes, 46 ont été transférés de l'Administration civile (1 P-5, 3 P-4, 25 P-3, 13 agents des services généraux (autres classes) et 4 postes locaux) et 5 de la Division de l'administration (Service mobile). | UN | ومن بين هذه الوظائف الــ 51، نقلت 46 وظيفة من الإدارة المدنية (1 برتبة ف-5، و 3 برتبة ف-4، و 25 برتبة ف-3، و 13 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) و 4 من الرتبة المحلية) و 5 وظائف من شعبة الإدارة (الخدمات الميدانية)). |
Il est également prévu de transférer, de la Division de l'administration pénitentiaire, un poste d'agent du Service mobile à la Division de l'appui judiciaire international et 2 postes de la classe P-4 au Bureau des personnes disparues et de la criminalistique, afin que celui-ci bénéficie de services d'experts de la médecine légale au niveau international. | UN | وإضافة إلى ذلك، تنقل وظيفة واحدة (خدمة ميدانية) من شعبة الإدارة الجنائية إلى شعبة الدعم القضائي الدولي، ووظيفتان (ف-4) من مكتب المفقودين والطب الشرعي لتوفير الخبرة اللازمة في ميدان الطب الشرعي الدولي. |
Compte tenu de l'évaluation positive du BSCI en ce qui concerne l'appui apporté par la Division de l'administration publique et de la gestion du développement au Forum mondial < < Réinventer l'État > > , on a estimé que cet appui devait être renforcé. | UN | ونظرا للتقييم الإيجابي، من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية، للدعم المقدم من شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية إلى المنتدى العالمي للإصلاح الجذري للحكومات فقد تم الإعراب عن وجهة النظر القائلة بضرورة زيادة تعزيز هذا الدعم. |
Compte tenu de l'évaluation positive du Bureau en ce qui concernait l'appui apporté par la Division de l'administration publique et de la gestion du développement au Forum mondial < < Réinventer l'État > > , on a estimé que cet appui devait être renforcé. | UN | وعلى ضوء التقييم الإيجابي، الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية للدعم المقدم من شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية إلى المنتدى العالمي للإصلاح الجذري للحكومات أعرب عن رأي مفاده أن زيادة تعزيز هذا الدعم ضروري. |
Ces services sont assurés par trois entités rattachées à la Division de la gestion, le Service de la gestion des ressources, le Service de coopération technique et le Service des affaires intergouvernementales et des relations extérieures. | UN | وتنظم الخدمات في إطار ثلاثة كيانات هي، دائرة إدارة الموارد، ودائرة التعاون التقني، ودائرة الشؤون الحكومية الدولية والاتصال، باعتبارها جزءا من شعبة الإدارة. |
Ces services sont assurés par quatre entités rattachées à la Division de la gestion, à savoir le Service de la gestion des ressources, le Service des affaires intergouvernementales et des relations extérieures, le Service de coopération technique et le Groupe de l'évaluation et de la planification. | UN | وتنظم الخدمات في إطار أربعة كيانات هي دائرة إدارة الموارد، ودائرة الشؤون الحكومية الدولية والاتصال، ودائرة التعاون التقني، ودائرة التقييم والتخطيط، باعتبارها جزءا من شعبة الإدارة. |
Cette réduction est le résultat de la suppression de 75 postes internationaux dans le cadre de la réduction globale des effectifs de la Mission, dont six postes au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et 69 à la Division de l'administration, compensée en partie par la création de neuf postes, dont huit au Groupe des crimes graves du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et un au Bureau du commandant de la Force. | UN | ويأتي هذا نتيجة تقليص 75 وظيفة دولية في إطار تخفيض أفراد البعثة بوجه عام، وتشمل 6 وظائف من مكتب الممثل الخاص للأمين العام و 69 وظيفة من شعبة الإدارة. ويعوض هذا التخفيض جزئيا بإنشاء تسع وظائف، منها 8 وظائف بوحدة الجرائم الخطيرة التابعة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام ووظيفة واحدة بمكتب قائد القوة. |