L'exclusion de 3 % des lignes tarifaires pourrait avoir des incidences sur une part importante des exportations des PMA. | UN | ويمكن لنسبة اﻟ 3 في المائة من الخطوط التعريفية أن تؤثر في نسبة كبيرة من صادرات أقل البلدان نمواً. |
Indépendamment de celleci, 99 % des exportations des PMA, qui étaient majoritairement africains, bénéficiaient déjà d'un accès en franchise et hors contingent aux marchés de l'Union européenne. | UN | وبمعزل عن المقترح فإن 99 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً وأغلبيتها من أفريقيا تتمتع بالفعل بالوصول الخالي من الرسوم ومن الحصص إلى الاتحاد الأوروبي. |
En 1992 par exemple, les PDEM ont absorbé près de 70 % des exportations des PMA contre 56 % des exportations de tous les pays en développement. | UN | ففي عام ٢٩٩١ مثلاً، امتصت أسواق بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة ما يقرب من ٠٧ في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً بالمقارنة ﺑ٦٥ في المائة لجميع البلدان النامية. |
En 2002, 40 % des exportations des pays les moins avancés étaient soumises à de tels obstacles non tarifaires. | UN | ففي عام 2002، كانت 40 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً معرضة للحواجز غير التعريفية. |
En 2002, 40 % des exportations des pays les moins avancés étaient soumises à de tels obstacles. Pour les autres pays en développement, les pays en transition et les pays développés, ce chiffre n'était que de 15 %. | UN | ففي عام 2002، كانت 40 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً معرضة للحواجز غير التعريفية، في حين أن 15 في المائة فقط من صادرات غيرها من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان المتقدمة كانت معرضة لتلك الحواجز. |
Les pays en développement et les PMA semblent les plus touchés par les obstacles non tarifaires: en 2002, 40 % environ des exportations des PMA en rencontraient. | UN | ويبدو أن البلدان النامية وأقل البلدان نمواً هي الأكثر تعرضاً للحواجز غير التعريفية. وفي عام 2002 كانت قرابة 40 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً تخضع لحواجز غير تعريفية. |
Cela dit, plus de la moitié des exportations des PMA ne bénéficie pas d'un traitement préférentiel et l'on peut s'attendre que les exportations sous régime NPF augmentent si les taux consolidés sont réduits. | UN | غير أن أكثر من 50 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً لا تحصل على معاملة تفضيلية، ويمكن توقع أن تزداد هذه الصادرات في إطار حكم الدولة الأكثر رعاية إذا ما تم تخفيض المعدلات الموحدة. |
46. Les obstacles non tarifaires et les obstacles à l'entrée sur les marchés touchent plus de 40 % des exportations des PMA. | UN | 46- وتؤثر الحواجز غير التعريفية والحواجز التي تمنع دخول الأسواق على أكثر من 40 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً. |
Les pays en développement et les PMA semblent les plus touchés par les obstacles non tarifaires: en 2002, 40 % environ des exportations des PMA en rencontraient. | UN | ويبدو أن البلدان النامية وأقل البلدان نمواً هي الأكثر تأثراً بصورة سلبية بالحواجز غير التعريفية. وفي عام 2002 كانت قرابة 40 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً تخضع لحواجز غير تعريفية. |
Faute de données appropriées pour tous les marchés, l'analyse n'a porté que sur les réductions tarifaires des pays de la Quadrilatérale (Canada, Union européenne, Japon et Etats-Unis) qui absorbent 65 % des exportations des PMA. | UN | نظراً لعدم وجود بيانات مناسبة فيما يتعلق بجميع اﻷسواق، اكتفي بتحليل التخفيضات التعريفية في بلدان منطقة المجموعة الرباعية )كندا والاتحاد اﻷوروبي واليابان والولايات المتحدة(، التي تمتص ٥٦ في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً. |
Le dispositif de surveillance récent de l'OMD 8 révèle qu'environ 80 % des exportations des PMA vers les pays développés ont bénéficié de l'accès en franchise de douane en 2010, contre à peine plus de 70 % en 2000. | UN | ويفيد الرصد الأخير للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية بأن حوالي 80 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً إلى الاقتصادات المتقدمة حصلت على إعفاءات ضريبية للوصول إلى الأسواق عام 2010، مقارنة بما يزيد بقليل عن 70 في المائة عام 2000(). |
En ce qui concerne la cible 8.B, le récent rapport de suivi de l'OMD 8 indique que 83 % des exportations des PMA ont bénéficié d'un accès aux marchés des pays développés en franchise de droits en 2011, contre seulement un peu plus de 70 % en 2000. | UN | 15- وفيما يخص الهدف 8-باء، يلاحظ التقرير الحديث الذي يتتبع سير تنفيذ الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية أن ما نسبته 83 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً إلى الاقتصادات المتقدِّمة قد دخلت إلى تلك الأسواق معفاةً من الرسوم الجمركية في عام 2011، مقارنةً بما يزيد قليلاً عن 70 في المائة في عام 2000(). |
De 2000 à 2010, ses importations en provenance de ces pays ont augmenté à un taux annuel de 24 % et, en 2011, la Chine a annoncé qu'elle fournirait un accès en franchise de droits à 97 % des exportations des pays les moins avancés. | UN | وفي الفترة ما بين عامي 2000 و 2010، زادت واردتها من تلك البلدان بمعدل سنوي قدره 24 في المائة، وفي عام 2011، أعلنت الصين أنها ستوفر فرص الوصول إلى أسواقها بدون تعريفات جمركية لنحو 97 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً. |