Dans certains cas, les seules sources d'information sont des dirigeants militaires serbes de Bosnie qui ne divulguent manifestement que des informations servant leur propre intérêt. | UN | والمصدر الوحيد للمعلومات بالنسبة لبعض اﻷخبار هم العسكريون من صرب البوسنة الذين يقدمون كما هو واضح معلومات تخدم مصالحهم. |
Toutes ces activités ont déclenché des bombardements intensifs par les serbes de Bosnie et des contre-attaques locales en de nombreux points de la ligne d'affrontement. | UN | وقد قوبلت جميع هذه اﻷنشطة بقصف مدفعي شديد من صرب البوسنة وهجمات مضادة محلية في نقاط كثيرة على طول خط المواجهة. |
De légers progrès ont été faits concernant le retour des personnes déplacées serbes de Bosnie dans la Fédération. | UN | وتم إحراز تقدم طفيف بشأن عودة المشردين من صرب البوسنة إلى الاتحاد. |
Plus tard, dans la même journée, trois serbes de Bosnie ont été enlevés et battus par 15 Bosniaques armés, semble-t-il en représailles à l'arrestation du Bosniaque précité. | UN | وبعد ذلك في اليوم نفسه، أقدم ١٥ بوسني مسلح على اختطاف ٣ من صرب البوسنة وضربوهم، في انتقام واضح لاعتقال البوسني. |
Peu de temps après, le témoin a entendu des hurlements et, en cherchant d'où ils provenaient, a vu un soldat serbe de Bosnie abattre l'homme d'un coup de feu à la tête. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير سمع صرخات، ولدى التقصي شاهد جندياً من صرب البوسنة يطلق النار على رأس الرجل. |
Selon les indications reçues, les viols ont été commis par toutes les parties, mais la plupart des victimes seraient des Musulmans bosniaques tandis que la plupart de leurs auteurs seraient des Serbes bosniaques. | UN | وأفيد عن ارتكاب الاغتصاب من جانب جميع اﻷطراف، ولكن أكبر عدد من الضحايا أفيد عنه كان من مسلمي البوسنة وأكبر عدد من الجناة أبلغ عنه كان من صرب البوسنة. |
Un observateur international a vu des soldats serbes de Bosnie arracher un père à son enfant, laissant l'enfant seul au milieu d'étrangers. | UN | ووصف مراقب دولي أباً يحمل طفله فأخذ جنود من صرب البوسنة اﻷب تاركين الطفل وحيداً مع غرباء. |
Ces hommes isolés du reste des personnes déplacées ont été ensuite emmenés dans une maison gardée par des soldats serbes de Bosnie. | UN | وهؤلاء الرجال الذين فصلوا عن المجموع نقلوا بعد ذلك إلى منزل يحرسه جنود من صرب البوسنة. |
Le convoi s'est fait arrêter à un point de contrôle serbe de Bosnie près de la ligne de front, où des soldats serbes de Bosnie ont exigé que l'on fasse descendre les malades. | UN | وقد أوقفت القافلة عند نقطة تفتيش لصرب البوسنة بالقرب من خط المواجهة حيث طالب جنود من صرب البوسنة بإنزال المرضى. |
Il a été rapporté que pendant la nuit, des soldats serbes de Bosnie auraient emmené une femme qui faisait partie du personnel soignant accompagnant ce groupe et l'auraient violée. | UN | ويزُعم أن مساعدة طبية في هذه المجموعة قد أُخذت في أثناء الليل واغتصبها جنود من صرب البوسنة. |
Des soldats serbes de Bosnie se seraient emparés des objets de valeur et autres biens appartenant aux personnes du convoi au cours de la nuit. | UN | وذُكر أن جنوداً من صرب البوسنة أخذوا من أفراد القافلة في أثناء الليل اﻷشياء القيﱢمة وأشياء أخرى في حوزتهم. |
Il a raconté que les soldats serbes de Bosnie avaient alors tué des gens au hasard, attrapant leurs victimes par les cheveux pour leur trancher la gorge. | UN | ثم وصف قيام جنود من صرب البوسنة بقتل الناس اعتباطاً وشد شعر الضحايا وقطع حناجرهم. |
52. D'après des rapports crédibles, les soldats serbes de Bosnie ont commis des viols. | UN | ٢٥- هناك روايات قابلة للتصديق عن قيام جنود من صرب البوسنة باغتصاب النساء. |
À Zepa, des soldats serbes de Bosnie avaient été vus pillant des maisons et emportant des articles ménagers dans des camions. | UN | وفي جيبا شوهد جنود من صرب البوسنة ينهبون المنازل وينقلون أمتعتها في شاحنات. |
Un autre soldat néerlandais a raconté avoir vu un homme à genoux ou assis au milieu d'un groupe de serbes de Bosnie. | UN | ووصف جندي آخر من الكتيبة الهولندية حادثا شاهد فيه رجلا جاثيا على ركبتيه أو جالسا وسط مجموعة من صرب البوسنة. |
26. Des journalistes ont aussi signalé que des villageois serbes de Bosnie des zones touchées avaient fait des déclarations venant corroborer les récits d'exécutions. | UN | ٢٦ - وأفاد كذلك الصحفيون أن قرويين من صرب البوسنة في المناطق المتضررة قد أدلوا ببيانات تؤيد الروايات عن عمليات الاعدام. |
Un observateur international a vu des soldats serbes de Bosnie arracher un père à son enfant, laissant l'enfant seul au milieu d'étrangers. | UN | ووصف مراقب دولي أباً يحمل طفله فأخذ جنود من صرب البوسنة اﻷب تاركين الطفل وحيداً مع غرباء. |
Ces hommes isolés du reste des personnes déplacées ont été ensuite emmenés dans une maison gardée par des soldats serbes de Bosnie. | UN | وهؤلاء الرجال الذين فصلوا عن المجموع نقلوا بعد ذلك إلى منزل يحرسه جنود من صرب البوسنة. |
Le convoi s'est fait arrêter à un point de contrôle serbe de Bosnie près de la ligne de front, où des soldats serbes de Bosnie ont exigé que l'on fasse descendre les malades. | UN | وقد أوقفت القافلة عند نقطة تفتيش لصرب البوسنة بالقرب من خط المواجهة حيث طالب جنود من صرب البوسنة بإنزال المرضى. |
Cependant, en majorité, les victimes déclarées ont été des Musulmans bosniaques et les auteurs présumés des Serbes bosniaques. | UN | إلا أن أكبر عدد من الضحايا الذين أفادت عنهم التقارير كانوا من المسلمين البوسنيين، وأكبر عدد من الجناة المزعومين من صرب البوسنة. |