"من صندوق البيئة" - Traduction Arabe en Français

    • du Fonds pour l'environnement
        
    • par le Fonds pour l'environnement
        
    • sur le Fonds pour l'environnement
        
    • de Fonds pour l'environnement
        
    • que le Fonds pour l'environnement
        
    • par le PNUE
        
    • au Fonds pour l'environnement
        
    Contribution en nature du Fonds pour l'environnement du PNUE UN مساهمة عينية من صندوق البيئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Ratio d'endettement auprès du Fonds pour l'environnement et collecte de fonds auprès des gouvernements UN الدعم من صندوق البيئة وجمع الأموال من الحكومات
    Ratio d'endettement auprès du Fonds pour l'environnement et collecte de fonds auprès des gouvernements UN الدعم من صندوق البيئة وجمع الأموال من الحكومات
    Les figures 4 et 5 plus bas montrent, sous forme de graphique, les postes financés par le Fonds pour l'environnement, par ligne de crédits et catégorie de personnel nécessaire. UN ويبين الشكلان 4 و5 أدناه الوظائف الممولة من صندوق البيئة حسب باب الاعتماد وحسب فئة متطلبات الوظيفة، في شكل تصويري.
    Outre le projet de gestion de la biodiversité actuellement en cours d’exécution, un projet d’un an visant à définir une stratégie pour la préservation de la biodiversité, financé par le Fonds pour l’environnement mondial (FEM), a été lancé en 1997. UN فباﻹضافة إلى مشروع إدارة التنوع البيولوجي الجاري، تم الشروع في عام ١٩٩٧ في مشروع مدته سنة لوضع استراتيجية لحماية التنوع البيولوجي بتمويل من صندوق البيئة العالمي.
    La résolution portant création du PNUE dispose que l'ONU finance le Bureau du Directeur exécutif et le secrétariat du Conseil d'administration, étant entendu que le programme de travail est financé presque exclusivement sur le Fonds pour l'environnement. UN وقد نص القرار المنشئ لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على ضرورة أن تقوم اﻷمم المتحدة بتمويل مكتب المدير التنفيذي وأمانة مجلس اﻹدارة على أن يكون مفهوما أن برنامج العمل يُمول بأكمله من صندوق البيئة.
    Les figures III et IV ci-après indiquent, sous forme de diagramme, les postes financés au titre du Fonds pour l'environnement, par rubrique budgétaire et par catégorie de postes. UN والشكلان الثالث والرابع أدناه يبينان الوظائف الممولة من صندوق البيئة حسب خطوط الإعتماد وفئات الوظائف في شكل بيان.
    Le Comité consultatif croit comprendre que ces propositions comprendront une demande visant à transférer des postes du Fonds pour l'environnement au budget ordinaire de l'ONU. UN وتدرك اللجنة أن المقترح سيتضمن طلباً بتحويل وظائف من التمويل من صندوق البيئة إلى التمويل من الميزانية العادية.
    Ajustement par augmentation du nombre réel des postes relevant du Fonds pour l'environnement fondé sur l'examen susmentionné de l'IMIS en vue de régulariser les nominations effectuées au cours des exercices biennaux précédents; UN ' 1` تعديل بالزيادة لعدد الوظائف الممولة من صندوق البيئة بناءً على استعراض نظام المعلومات الإدارية المتكامل المذكور أعلاه، بغية شمول التعيينات التي أجريت في فترات السنتين السابقة بنظام الموظفين؛
    10. Un fonds d'affectation spéciale destiné à couvrir graduellement les dépenses communes de mise en oeuvre du Plan d'action en remplacement du Fonds pour l'environnement mondial a été créé. UN ١٠ - وأنشئ صندوق استئماني بهدف تغطية التكاليف العامة لتنفيذ خطة العمل والحلول تدريجيا محل الدعم المقدم من صندوق البيئة.
    A plusieurs reprises, le PNUE a dû fournir des avances de trésorerie remboursables prélevées sur les ressources du Fonds pour l'environnement. UN وفي العديد من مثل هذه المناسبات، قام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتقديم سُلَف نقدية من صندوق البيئة على أساس وجوب الاسترداد.
    Il est financé par les ressources du Fonds pour l'environnement qui est un fonds de contributions volontaires géré par le PNUE et est exposé dans un document détaillé qui couvre la plupart des activités de l'organisation. UN ويشمل الموارد المقدمة من صندوق البيئة وهو صندوق تبرعات يديره البرنامج. ويرد في وثيقة مفصلة وصف لبرنامج العمل يشمل معظم، وليس جميع، أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Prend note des progrès faits en matière d'accroissement des ressources du Fonds pour l'environnement allouées aux activités et opérations dans le programme de travail pour la UN 7 - تلاحظ التقدم الـُمحرز في زيادة المخصصات من صندوق البيئة للأنشطة والعمليات في برنامج العمل لفترة السنتين 2016-2017؛
    Ainsi, les réductions budgétaires du Fonds pour l'environnement s'accompagneraient d'une augmentation correspondante des fonds extrabudgétaires pour ces sous-programmes, ce qui permettrait à chacun d'entre eux de conserver un même niveau d'ambition. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن تخفيضات الميزانية المخصصة لهذه البرامج من صندوق البيئة سوف تقترن بها زيادات مماثلة في التمويل من خارج الميزانية مما يتيح مستوى مشابهاً من الطموح لكل واحد من هذه البرامج الفرعية.
    Le financement du poste de chef du secrétariat des organes directeurs et des parties prenantes ainsi que trois autres postes seront transférés du Fonds pour l'environnement au budget ordinaire. UN وسوف يُنقل تمويل وظيفة رئيس الأمانة في الهيئات الإدارية والجهات المعنية وثلاثة وظائف أخرى من صندوق البيئة إلى الميزانية العادية.
    Il y a bien une contribution modeste du budget ordinaire de l'ONU, mais l'essentiel des activités du PNUE est financé par le Fonds pour l'environnement ou par des fonds d'affectation spéciale (le PNUE en compte plus de 50). UN وهناك أيضا مساهمة متواضعة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ولكن معظم أنشطة البرنامج تمول من صندوق البيئة أو من الصناديق الاستئمانية، ولدى البرنامج منها أكثر من ٥٠ صندوقا.
    L'équipe a également été informée que, compte tenu de la grave crise financière du PNUE, celui-ci a décidé de réduire considérablement le nombre de postes des services de conférence financés par le Fonds pour l'environnement. UN وجرى إبلاغ الفريق أيضا أن برنامج البيئة قرر، في ضوء اﻷزمة المالية الخانقة التي يمر بها، أن يجري تخفيضا جذريا في عدد وظائف خدمات المؤتمرات الممولة من صندوق البيئة.
    Dans le projet de budget sont inscrits des crédits d'un montant de 285 millions de dollars versés par le Fonds pour l'environnement, et sont prévus des recettes d'un montant total de 687 millions de dollars pour la période, comprenant le financement apporté par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN ويشمل سيناريو تخطيط الميزانية توفير 285 مليون دولار من صندوق البيئة ومستوى دخل إجمالي مقداره 687 مليون دولار للفترة المذكورة، بما في ذلك التمويل المتأتي من مرفق البيئة العالمية.
    Un tel changement constituerait une déviation marquée de l'autorité et de la responsabilité actuellement détenues par le Directeur exécutif en ce qui a trait aux activités financées par le Fonds pour l'environnement et les Fonds d'affectation spéciale connexes. UN ومثل هذا التغيير من شأنه أن يُشَكِّل انحرافا كبيرا عن السلطة الحالية للمدير التنفيذي ومدى مساءلته عن الأنشطة الممولة من صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية المرتبطة به.
    En outre, dans la limite des ressources disponibles, le PNUE envisagerait de détacher auprès du secrétariat permanent des fonctionnaires des services organiques et d’imputer leurs traitements sur le Fonds pour l’environnement. UN وإضافة إلى ذلك، ينظر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ضمن حدود الموارد المتاحة، في انتداب موظفين فنيين إلى اﻷمانة الدائمة ودفع مرتباتهم من صندوق البيئة.
    Comme indiqué précédemment, le secrétariat est presque intégralement financé à l'aide de contributions volontaires, à l'exception de soutien que lui apporte de Fonds pour l'environnement, sous la forme d'un poste fourni par le PNUE. UN وكما أشير سابقاً، فإن تمويل الأمانة بكامله يُقدم بصورة طوعية، باستثناء الدعم المقدم من صندوق البيئة لوظيفة واحدة في الأمانة التزم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Les fonds extrabudgétaires seraient donc utilisés pour que l'intervention du PNUE aille au-delà de ce que le Fonds pour l'environnement lui permettrait de réaliser. UN ولذا سوف يستخدم التمويل من خارج الميزانية لتوسيع قدرة برنامج البيئة لتشمل ما يتجاوز قدرته على التنفيذ من صندوق البيئة.
    Suite donnée par le PNUE 1. Le montant des contributions au Fonds pour l'environnement prévu pour l'exercice biennal 2002-2003 est de nouveau trop ambitieux. UN 1- ومرة أخرى فإن المستوى المتوقع للمساهمات للفترة 2002-2003 من صندوق البيئة طموح أكثر مما يجب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus