"من طبقة المياه الجوفية أو" - Traduction Arabe en Français

    • d'un aquifère ou
        
    • de l'aquifère ou
        
    Chacun des États de l'aquifère est souverain sur la portion d'un aquifère ou système aquifère transfrontière se trouvant sur son territoire. UN لكل دولة من دول طبقة المياه الجوفية سيادة على ذلك الجزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود الذي يقع داخل إقليمها.
    Elle soutient l'idée d'ajouter au projet d'article 3 l'affirmation explicite du principe de la souveraineté de l'État sur la portion d'un aquifère ou système aquifère transfrontière se trouvant sur son territoire. UN وكرر تأييده لأن يتم في مشروع المادة 3 إدراج تأكيد صريح لمبدأ سيادة الدولة على جزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود والواقع داخل إقليمه.
    En ce sens, l'énoncé dans le projet des principes de la souveraineté de l'État sur la portion d'un aquifère ou système d'aquifère transfrontière situé sur son territoire, de l'utilisation raisonnable et équitable et de la coopération internationale est justifié. UN وعليه، فإن الإدراج في النص لمبادئ سيادة الدولة على الجزء الواقع في إقليمها من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية، والانتفاع المنصف والمعقول، والتعاون الدولي هو أمر مناسب.
    Chacun des États de l'aquifère est souverain sur la portion d'un aquifère ou système aquifère transfrontière se trouvant sur son territoire. UN لكل دولة من دول طبقة المياه الجوفية سيادة على ذلك الجزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود الذي يقع داخل إقليمها.
    Le projet d'articles reconnaît que chaque État de l'aquifère exerce sa souveraineté sur la portion de l'aquifère ou du système d'aquifère transfrontière située sur son territoire, et qu'il doit exercer sa souveraineté conformément au droit international et, en particulier, aux principes et règles énoncés dans le projet d'articles. UN وتقر مشاريع المواد بأن لكل دولة من دول طبقة المياه الجوفية سيادة على ذلك الجزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود الذي يقع داخل إقليمها، وأنها ينبغي أن تمارس سيادتها وفقا للقانون الدولي، وعلى وجه الخصوص، وفقا للمبادئ والقواعد المحددة في مشاريع المواد.
    d) On entend par < < État de l'aquifère > > un État partie à la présente Convention dans le territoire duquel se trouve toute partie d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière; UN (د) يُقصد بمصطلح " دولة طبقة المياه الجوفية " أي دولة طرف في هذه الاتفاقية يقع في إقليمها أي جزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود؛
    d) On entend par < < État de l'aquifère > > un État sur le territoire duquel est situé toute partie d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière; UN (د) يقصد بمصطلح " دولة طبقة المياه الجوفية " أي دولة يقع في إقليمها أي جزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود؛
    d) On entend par < < État de l'aquifère > > un État sur le territoire duquel est située toute partie d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière; UN (د) يقصد بمصطلح " دولة طبقة المياه الجوفية " أي دولة يقع في إقليمها أي جزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود؛
    Sans pour autant jeter le doute sur la souveraineté de l'État sur la portion d'un aquifère ou système aquifère transfrontière se trouvant sur son territoire, on peut à bon droit envisager de mettre l'accent, généralement parlant, sur le principe de la coopération entre les États. UN فدون التشكيك في مبدأ سيادة الدولة على الجزء الواقع داخل أراضيها من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، قد يكون من المجدي النظر في التأكيد على مبدأ التعاون فيما بين الدول باعتباره قاعدة عامة.
    < < Chacun des États de l'aquifère exerce sa souveraineté inhérente sur la portion d'un aquifère ou système aquifère transfrontière se trouvant sur son territoire aux fins énoncées à l'article 3, conformément au projet d'articles. > > UN ' ' تمارس كل دولة من دول طبقة المياه الجوفية سيادتها الأصيلة على الجزء من طبقة المياه الجوفية أو من شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود الواقع داخل أراضيها لأجل الأغراض المنصوص عليها في المادة 3 وفقا لمشاريع المواد هذه``.
    d) On entend par < < État de l'aquifère > > un État sur le territoire duquel est située toute partie d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière; UN (د) يقصد بمصطلح " دولة طبقة المياه الجوفية " أي دولة يقع في إقليمها أي جزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود؛
    d) On entend par < < État de l'aquifère > > un État sur le territoire duquel est située toute partie d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière ; UN (د) يقصد بمصطلح " دولة طبقة المياه الجوفية " أي دولة يقع في إقليمها أي جزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود؛
    d) On entend par < < État de l'aquifère > > un État sur le territoire duquel se trouve une partie quelconque d'un aquifère ou système aquifère transfrontière; UN (د) يُقصد بمصطلح " دولة طبقة المياه الجوفية " أي دولة يقع في إقليمها أي جزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود؛
    d) On entend par < < État de l'aquifère > > un État sur le territoire duquel est située toute partie d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière ; UN (د) يقصد بمصطلح " دولة طبقة المياه الجوفية " أي دولة يقع في إقليمها أي جزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود؛
    d) on entend par < < État de l'aquifère > > un État sur le territoire duquel se trouve une partie quelconque d'un aquifère ou système aquifère transfrontière; UN (د) يُقصد بمصطلح " دولة طبقة المياه الجوفية " أي دولة يقع في إقليمها أي جزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود؛
    En revanche, si l'accord ou l'arrangement vise une partie quelconque de l'aquifère ou du système aquifère ou un projet particulier, il ne réunira que quelques États de l'aquifère partageant le même aquifère. UN ومن جهة أخرى، عندما يكون الاتفاق أو الترتيب متصلاً بأي جزء من طبقة المياه الجوفية أو بمشروع معين، لا يكون سوى عدد قليل من دول طبقة المياه الجوفية التي تتقاسم طبقة المياه الجوفية نفسها مشارِكة في الاتفاق أو الترتيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus