"من عائلته" - Traduction Arabe en Français

    • de sa famille
        
    • de la famille
        
    • par sa famille
        
    • un membre de
        
    Il a pu être retiré de sa famille pour sa sécurité mais il était trop jeune pour comprendre la gravité de la situation. Open Subtitles ومن الممكن أنه تم أخذه من عائلته حرصا على سلامته لكنه كان صغيرًا جدا حينها لإدراك خطورة الوضع
    Le patient examiné dit qu'il n'y avait pas eu de tirs de roquettes dans le secteur avant l'incident et qu'aucun membre de sa famille n'est engagé dans des activités combattantes contre Israël. UN وقال إنه لم يكن هناك أي إطلاق للصواريخ في المنطقة قبل هذا الحادث، وأن لا أحد من عائلته يحارب إسرائيل.
    Des membres de sa famille à Amman (Jordanie) avaient proféré les mêmes menaces. UN وقال إن أفراداً من عائلته فعلوا الشيء نفسه في عمان، الأردن.
    Pendant la journée, M. Abu Askar et les membres de sa famille se sont occupés de préparer l'installation de la famille dans un logement loué à proximité. UN وعلى مدار ذلك اليوم، اتخذ السيد أبو عسكر وأفراد من عائلته خطوات مختلفة للتجهيز لانتقال العائلة إلى منـزل مستأجر قريب.
    Bien que Buddy fût accepté par sa famille et ses amis, il y avait quelques inconvénients à être un humain dans un monde d'elfes Open Subtitles بقدر القبول الذي لاقاه بادي من عائلته واصدقائه كان هناك بعض الصعوبات
    Le Koweït a accepté d'ajouter des échantillons d'ADN de membres de sa famille à la base de données koweïtienne servant à identifier les dépouilles mortelles. UN وقد وافقت الكويت على إدخال معلومات عن الحامض النووي من عائلته في قاعدة البيانات الكويتية المستخدمة لتحديد الرفات.
    Il avait fait l’objet d’un ordre d’internement administratif de deux mois et n’avait pas été autorisé à recevoir de visites de sa famille. UN وكان قد صدر بحقه أمر احتجاز إداري لمدة شهرين ولم يسمح له باستقبال الزائرين من عائلته.
    Il ajoute que les membres de sa famille et son épouse en Chine ne sont pas en mesure de subvenir financièrement à ses besoins. UN وأضاف أنه على الرغم من وجود أفراد من عائلته وزوجته في الصين، فهم غير قادرين على إعالته مادياً.
    Pas assez pour enquêter sur son décès malgré les demandes répétées de sa famille. Open Subtitles لكن ليس بجديّة كافية للمحاسبة في أمر موته بالنظر للطلبات المتكررة من عائلته.
    La seule chose que je sais sur lui est qu'il a perdu un membre de sa famille, et il est parti d'ici pour le contient un an après que ce soit arrivé. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي استنبطته منه ،هو أنه فقد فرداً من عائلته وأنه انتقل إلى هنا
    Mon père a été le seul de sa famille à... faire la traversée. Open Subtitles لا لا والدي كان الناجي الوحيد من عائلته الذي نجح بالعبور
    - Il y a quelqu'un de sa famille qui saurait où il est ? Open Subtitles ألا تعرفين أحداً من عائلته أستطيع إيجاده أحدٌ بإمكانه أن يدلّني على مكانه؟
    On n'a pas réussi à retrouver de membres de sa famille. Open Subtitles لقد حاولنا العثور على أفرادٍ من عائلته لكنّنا لم ننجح في ذلك
    Désolée, je ne peux rien vous dire à moins que vous soyez membre de sa famille. Open Subtitles أنا آسفة ، لكن لا يمكنني الادلاء بأي معلومات الا اذا كنتي من عائلته
    Il ne peut avoir qu'un conseiller spirituel, deux avocats de la défense, et jusqu'à 5 amis ou personnes de sa famille. Open Subtitles ليس من الممكن حُضيه بأكثر من مرشد روحي واحد . و إثنين من محامي الدفاع . و إلي خمسة أشخاص من عائلته و أصدقائه
    Je ne peux chambouler quelqu'un si il a le plein soutien de sa famille. Open Subtitles لا أستطيع العبث برئس رجل لو حصل على دعم قوي من عائلته
    Il a envoyé cette photo de sa famille le jour de son anniversaire. Open Subtitles هذه الصورة المرسلة من عائلته في عيد ميلاده
    A-t-il de la famille que vous pourriez contacter ? Open Subtitles أليس لديه أفراد أخرين من عائلته يمكنك التواصل معهم؟
    Infirmière: je suis désolé, mais vous n'êtes pas autorisé à rentrer ici, sauf si vous êtes un conjoint ou un membre de la famille proche. Open Subtitles آسفةٌ. لا أستطيع السماح لكِ بالدخول إلا إذا كنتِ زوجته أو فرد من عائلته.
    Aucun enfant ne peut réussir sans être soutenu à fond par sa famille. Open Subtitles لا يوجد طفل بإمكانه النجاح . بدون الدعم الكافي من عائلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus