"من عائلتي" - Traduction Arabe en Français

    • de ma famille
        
    • famille qui
        
    • de la famille
        
    • dans ma famille
        
    • famille qu'
        
    • à ma famille
        
    • ma famille ne
        
    • ma famille pour
        
    • ma propre famille
        
    Voilà pourquoi tous les membres de ma famille ont fini par mourir quelque part dans un champ de bataille poussiéreux. Open Subtitles لذها كل شخص من عائلتي إنتهى به الحال يحتضر على ميدان معركة مترب في مكان ما
    C'est comme si tu voulais faire partie de ma famille Open Subtitles وكأنكِ تريدين أن تكوني جزء من عائلتي بشدة.
    Dorénavant, ne refaites jamais affaire avec aucun membre de ma famille sans m'en faire part. Open Subtitles لا تقم مجدداً بعمل مع أي عضو من عائلتي من وراء ظهري
    Il a fallu que tu profites de ma grand-mère, une vieille femme qui est, la seule personne de ma famille qui se soucie de moi ? Open Subtitles استغليتي جدتي امرأة عجوز والتي هي الشخص الوحيد من عائلتي التي تهتم بأمري؟
    Je ne vois pas en quoi ce sont vos affaires ! Tu fais toujours parti de la famille, donc je te dis ce que je pense. Open Subtitles على حد علمي, أنت مازلت من عائلتي مما يعني أني مازلت قادر على إملاء تصرفاتك عليك.
    Personne dans ma famille n'est militaire, ni aucun de mes amis. Open Subtitles ولا أحد من عائلتي في الجيش ولا حتى أصدقائي
    Celui qui réussira sera à jamais membre de ma famille. Open Subtitles من سيفلح سيكون فرداً من عائلتي مدى الحياة
    Futures Industries, c'est tout ce qu'il me reste de ma famille Open Subtitles صناعات المستقبل هي كل ما تبقى لي من عائلتي
    Mazeltov, vieux. De la part de ma famille : mazeltov. Open Subtitles مبارك لك ياعزيزي تهانينا لك من عائلتي لعائلتك
    Tu t'approches de ma famille encore une fois, et je te tue. Open Subtitles إذا أقتربت مني أو من عائلتي مجددًا، سوف أقتلك.
    Et si elles s'avèrent vraies, il sera renié de ma famille. Open Subtitles إذ وجدت بأنها حقيقية فلن أعتبره بعد الأن جزءً من عائلتي
    Mais vivre dans cette punition me permet d'être proche de ma famille. Open Subtitles لكن وجودي بذلك العقاب يسمح لي بأن أبقى قريبة من عائلتي
    Si vous revenez sur cette fréquence, si vous me contactez encore, et Dieu m'en préserve, si vous approchez de ma famille, je vous traquerai et je vous descendrai ! Open Subtitles ،إن أتصلت بهذا التردد مرة أخري ،إن اتصلتِ بي مرة أخري إن اقتربتِ من عائلتي سأقوم بمطاردتك
    Il pourrait en trouver d'autres de ma famille. Open Subtitles ربما كان يمكن أن تجد أعضاء آخرين من عائلتي.
    T'as pas le droit d'être à proximité de ma famille ou de ma maison. Open Subtitles لاحقّ لك بأن تكون قريبا من عائلتي أو من منزلي
    Si jamais elle s'approche de ma famille, je la retrouverai et je l'exploserai. Open Subtitles أذا أقتربت من عائلتي سوف أجـُدها وسوف أتخلص منها وإلى الأبد
    Et pour quelle raison devrai-je, ou qui que ce soit de ma famille, vous aider dans cette affaire... sans être sûr qu'il me sera rendu sain et sauf ? Open Subtitles ولمَ عليَ او على اي احد من عائلتي ان اساعدكم في قضيتكم بدون ضمانات لعودتة الآمنه؟
    La prochaine fois que vous voulez parler à quelqu'un de ma famille à propos de Brian, vous nous assignez à comparaître, et nous témoignerons officiellement sous serment. Open Subtitles وفي المرة القادمة اذا تحدثت الى اي فرد من عائلتي عن براين، فأصدري امراً قضائيا وسنشهد رسمياً تحت القَسَم
    Je n'ai pas de membre de ma famille qui court dans une baignoire. Open Subtitles أنا لن أدع فرد من عائلتي يتسابق في حوض إستحمام
    Vous faites partie de la famille, comme ma fille, et votre avenir sera assuré quand je serai parti. Open Subtitles أعتبرك جزءاً من عائلتي. أصبحت كإبنة بالنسبة لي. أريد أن أطمئن عليك بعد رحيلي.
    J'étais le premier dans ma famille à aller à l'université. Open Subtitles لقد كنت أول فرد من عائلتي يذهب إلى الجامعة
    Tu es la seule famille qu'il me reste, grâce à Amanda. Open Subtitles من أجل إبنتها أنتِ الوحيده من تبقى لي من عائلتي والشكر لأماندا
    On m'a enlevé à ma famille à l'âge de neuf ans. Open Subtitles لقد أخذت من عائلتي عندما كنت بعمر تسعة سنوات
    ma famille ne m'a offert qu'une chose, la trahison. Open Subtitles الهدية الوحيدة التي حصلت عليها من عائلتي كانت الخيانة
    Il a fallu 3 générations à ma famille pour décoder la quarantaine. Open Subtitles لقد تطلب ثلاثة أجيال من عائلتي فقط لفك ترميز الإغلاق و العودة إلى هنا
    Bon Dieu, j'ai plus en commun avec ces chinetoques qu'avec ma propre famille de pourri gâté. Open Subtitles إني علي صلة بهؤلاء الناس أكثر من عائلتي القذرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus