Au niveau mondial, les plus grandes quantités d'herbe de cannabis saisies l'étaient toujours dans les Amériques. | UN | ولا تزال القارة الأمريكية تستأثر بمعظم المضبوطات من عشبة القنَّب على الصعيد العالمي. |
Les données disponibles au moment de l'établissement du présent rapport indiquent que les saisies mondiales d'herbe de cannabis sont stables. | UN | وتوحي البيانات المتاحة وقت إعداد هذا التقرير بأنَّ المضبوطات العالمية من عشبة القنَّب كانت مستقرَّة. |
13. Les saisies mondiales d'herbe de cannabis ont baissé en 2012 en raison d'une réduction des quantités saisies en Amérique du Nord. | UN | ١٣- وقد انخفضت المضبوطات العالمية من عشبة القنَّب في عام 2012 بسبب تراجع مضبوطاته في أمريكا الشمالية. |
26. Plusieurs pays africains ont enregistré d'importantes saisies annuelles d'herbe de cannabis. | UN | 26- وأفادت عدّة بلدان أفريقية بضبط كميات كبيرة سنويا من عشبة القنَّب. |
25. L'Inde a déclaré avoir saisi au total 173 tonnes d'herbe de cannabis en 2010 et estimé que 18 % de l'herbe saisie provenait du Népal, pays dans lequel 17 tonnes ont été saisies en 2009. | UN | 25- وأفادت الهند بضبط كمية إجمالية قدرها 173 طنا من عشبة القنَّب في عام 2010، وقدَّرت أنَّ منشأ 18 في المائة من عشبة القنَّب المضبوطة هو نيبال. وضبطت نيبال 17 طنا من عشبة القنَّب في عام 2009. |
Les saisies au Mexique et aux États-Unis ont représenté 48 à 71 % des saisies annuelles d'herbe de cannabis entre 2001 et 2011. | UN | واستأثرت مضبوطات عشبة القنَّب في المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية بما يتراوح بين 48 و71 في المائة من المضبوطات العالمية السنوية من عشبة القنَّب في الفترة من عام 2001 إلى عام 2011. |
25. Deux pays d'Amérique du Sud, le Brésil et la Colombie, ont saisi d'importantes quantités d'herbe de cannabis en 2011. | UN | 25- وضَبَطَ بَلدان في أمريكا الجنوبية، البرازيل وكولومبيا، كميات ضخمة من عشبة القنَّب في عام 2011. |
Les données disponibles lors de l'établissement du présent rapport donnent à penser que les saisies mondiales d'herbe de cannabis étaient stables en 2011; les saisies ont baissé de 22 % au Mexique, alors qu'elles ont augmenté de 5 % aux États-Unis. | UN | وتشير البيانات المتاحة وقت إعداد هذا التقرير إلى أنَّ المضبوطات العالمية من عشبة القنَّب كانت مستقرة في عام 2011؛ وقد انخفضت المضبوطات في المكسيك بنسبة 22 في المائة بينما زادت المضبوطات في الولايات المتحدة بنسبة 5 في المائة. |
22. Les autorités des États-Unis ont saisi des quantités d'herbe de cannabis comparables à celles saisies au Mexique, soit 2 049 tonnes en 2009 et 1 931 tonnes en 2010. | UN | 22- وضبطت سلطات الولايات المتحدة كميات من عشبة القنَّب تضاهي تلك المضبوطة في المكسيك، حيث بلغت الكمية الإجمالية المضبوطة 049 2 طنا في عام 2009 و931 1 طنا في عام 2010. |
Les autorités thaïlandaises ont indiqué que le volume du trafic d'herbe de cannabis avait augmenté depuis lors, avec 5 268 cas déclarés et 15 tonnes d'herbe de cannabis sèche saisies entre janvier et septembre 2012. | UN | وذكرت السلطات التايلندية أنَّ حجم الاتجار بعشبة القنَّب قد تزايد من ذلك الحين، حيث أفادت بحدوث 268 5 ضبطية وبضبط 15 طنا من عشبة القنَّب المجفَّفة فيما بين شهري كانون الثاني/يناير وأيلول/سبتمبر 2012. |
Deux pays africains ont également indiqué une importante augmentation des saisies annuelles d'herbe de cannabis: au Mozambique, les saisies sont passées de 3 tonnes en 2010 à 32 tonnes en 2011. Le Burkina Faso a déclaré la saisie de 33 tonnes de cannabis en 2011, soit près du double de la quantité saisie en 2009 (17 tonnes). | UN | وأفاد بَلدان أفريقيان آخران بزيادة كبيرة في مجموع المضبوطات السنوية من عشبة القنَّب: فقد زادت المضبوطات في موزامبيق من 3 أطنان في عام 2010 إلى 32 طنا في عام 2011، وأفادت السلطات في بوركينا فاسو بضبط 33 طنا من القنَّب في عام 2011، أي قرابة ضعف ما ضبطته في عام 2009، وهو 17 طنا. |
26. Les données fournies dans le questionnaire destiné au rapport annuel indiquent que les saisies d'herbe de cannabis dans le monde sont restées stables, la hausse des saisies dans plusieurs régions ayant compensé la baisse constatée en Amérique du Nord. | UN | 26- تشير البيانات المستمدَّة من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية إلى أنَّ المضبوطات العالمية من عشبة القنَّب ظلَّت مستقرةً، حيث عوضت الزيادة في مضبوطات عشبة القنَّب في عدة مناطق انخفاضها في أمريكا الشمالية. |
Si l'on ne dispose pas de données relatives aux saisies effectuées en 2010 au Nigéria, on sait que 155 tonnes d'herbe de cannabis y ont été saisies entre août 2010 et juin 2011. | UN | ولئن كانت البيانات المتعلقة بالمضبوطات في نيجيريا لعام 2010 غير متوافرة، فقد بُلِّغ عن ضبط كمية إضافية من عشبة القنَّب مقدارها 155 طنا في ذلك البلد في الفترة بين آب/أغسطس 2010 وحزيران/يونيه 2011.() |
Au Brésil, le nombre de saisies était à peu près similaire en 2010 et 2011 (885 et 878 respectivement), mais la quantité totale d'herbe de cannabis saisie est passée de 155 à 174 tonnes au cours de la même période. | UN | وفي البرازيل، كان عدد الضبطيات متماثلا تقريبا في عامي 2010 و2011 (885 و878 ضبطية على التوالي)، ولكن مجموع المضبوطات من عشبة القنَّب ارتفع من 155 طنا إلى 174 طنا من عام 2010 إلى عام 2011. |
Le Nigéria a continué de saisir les plus grandes quantités d'herbe de cannabis dans la région, avec 139 tonnes entre juillet 2011 et avril 2012. C'est en Égypte que l'on a enregistré les deuxièmes plus grandes quantités annuelles saisies, soit 73 tonnes en 2011, contre 107 en 2010. | UN | وظلت نيجيريا تضبط أكبر كميات من عشبة القنَّب في المنطقة، حيث ضبطت 139 طنا فيما بين شهري تموز/يوليه 2011 ونيسان/أبريل 2012.() وتلتها مصر من حيث حجم المضبوطات السنوية، فقد أفادت السلطات المصرية بأنَّ حجم المضبوطات بلغ 73 طنا في عام 2011، أي أقل مما كان عليه في عام 2010، وهو 107 أطنان. |
Malgré ces baisses récentes, les États-Unis et le Mexique continuent de concentrer la majorité des saisies d'herbe de cannabis. Les autorités mexicaines ont indiqué avoir constaté la production d'herbe de cannabis à la fois pour la consommation locale et pour le trafic vers les États-Unis, généralement par voie terrestre, à bord de véhicules privés ou d'autocars et à l'aide de diverses méthodes de dissimulation. | UN | وعلى الرغم من الانخفاض الذي حصل مؤخَّراً، ما زالت الولايات المتحدة والمكسيك تستأثران بغالبية المضبوطات العالمية من عشبة القنَّب.() وأفادت السلطات المكسيكية بأنها لاحظت إنتاج عشبة القنَّب بغرض الاستهلاك المحلي والتهريب إلى الولايات المتحدة على حدٍّ سواء، ويكون التهريب غالباً عن طريق البر، في مركبات خاصة أو حافلات الركاب، باستخدام أساليب إخفاء مختلفة.() |
Outre l'herbe acheminée par voie terrestre, celle acheminée par la poste représentait une proportion importante (plus d'un cinquième) de l'herbe de cannabis saisie qui avait les États-Unis pour destination. | UN | وإضافة إلى تهريب عشبة القنَّب براً، كانت كمية كبيرة من عشبة القنَّب المضبوطة وهي في طريقها إلى الولايات المتحدة مهرَّبة بالبريد (أكثر من خمس الكمية). |