On ne voulait pas encore compromettre l'un de nos agents, donc nous devions nous installer hors site, vous voyez ? | Open Subtitles | لا نريد فضح المزيد من عملائنا , لذا احتجنا لنصب فخ خارج مكتب الامن القومي , انت تعلم؟ |
Votre capitaine a été tué dans votre maison par l'un de nos agents. | Open Subtitles | نقيبكم أطلق عليه الرصاص في منزلك . من واحد من عملائنا |
Reza et deux de nos agents ont été retrouvés morts dans le bureau de votre père, il y a environ une heure et demie. | Open Subtitles | لقد وجدنا ريزا واثنان من عملائنا مقتولون بمبنى والدك منذ ساعة ونصف |
Beaucoup de nos clients ont des antécédents de violence, mais personne ne se démarque. | Open Subtitles | أو لديهم ميول للعنف أعني , العديد من عملائنا لديهم تاريخ في الميل للعنف |
Je disais donc, un de nos clients, un fabricant, est intéressé par votre entreprise, ainsi que par votre seringue | Open Subtitles | كما قلت ، واحد من عملائنا مهتمون شركتك لبعض الوقت. |
C'était plutôt un endroit pour remiser les nombreux modèles de voitures de collection de notre client. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك كانت منطقة تخزين لإيواء مجموعة واسعة من عملائنا لسيارات سباق نموذجية |
J'aimerais vous obliger... mais nous devons pouvoir nous déplacer plus vite que nos clients. | Open Subtitles | أنا أود أن أجبرك لكن، أُناس مثلنا يجب أن يكونوا قادرين على السفر أسرع من عملائنا |
J'ai reçu un rapport préliminaire de nos agents. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو التقارير الأولية من عملائنا في الميدان |
J'ai fait tomber trois de nos agents corrompus. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل قضيه ضد ثلاثه من عملائنا لضبطهم وهم يأخذون الرشاوى |
Nous attendons une meilleure supervision de nos agents séniors, c'est pourquoi Lisbon est sous le coup d'une enquête et que son équipe a été réassignée à d'autres postes. | Open Subtitles | نتوقع إشراف أفضل من عملائنا الأعلى مقاماً، لهذا السبب يتمّ التحقيق معها وفريقها أعيد تكليفه بأعمال أخرى. |
Cette taupe est responsable de la mort de centaines de civils et de neuf de nos agents. | Open Subtitles | هذا الخائن مسئول عن وفاة المئات من المدنيين و تسعة من عملائنا |
Ces dernières années, certains de nos agents ont disparu du circuit. | Open Subtitles | في الثلاث أعوام الماضية عدد من عملائنا اختفوا من الشبكة. |
Ben. J'ai reçu un rapport préliminaire de nos agents sur le terrain. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو التقارير الأولية من عملائنا في الميدان |
Elle a tué 14 de nos agents et je lui ai tiré une balle dans la tête | Open Subtitles | لقد قتلت 14 من عملائنا وقمت بقتلها برصاصة في رأسها |
Un de nos agents sur le terrain vient d'appeler. | Open Subtitles | واحد من عملائنا بالميدان اتصل للتو |
- Je l'ai envoyé à D.C., escorté par deux de nos agents. | Open Subtitles | عادت إلى العاصمة برفقه اثنان من عملائنا |
Ce qu'il a touché, Dr Pierce, c'est un de nos agents. | Open Subtitles | (ما أصابه يا دكتور (بيرس هي واحدة من عملائنا |
Beaucoup de nos clients sont afro-américains. | Open Subtitles | الكثير من عملائنا من أصول أفريقيه -أمريكيه |
Ils ont contacté un certain nombre de nos clients. - Comme qui ? | Open Subtitles | لقد تواصلوا مع عدد من عملائنا |
Alors que 97% de nos clients ont pu profité de nos records annuels, il y a 3% qui malheureusement ont eu leur argent géré par un certain Frank Gersky. | Open Subtitles | بينما هناك 97% من عملائنا قد تمتعوا بتسجيل سنة قياسية هناك لسوء الحظ 3% منهم قد أديرت محافظهم من قبل (فرانك غيرسكي) |
- Ce n'est pas notre client. | Open Subtitles | - إنتظري , إنه ليس من عملائنا . - أعلم ذلك . |
- Mais il n'est pas notre client. | Open Subtitles | لكن هو ليس من عملائنا . |
On a besoin que nos clients nous fasse à nouveau confiance. | Open Subtitles | نريد من عملائنا ان يثقوا بنا مرة اخرى |