"من غازات الدفيئة بنسبة" - Traduction Arabe en Français

    • de gaz à effet de serre de
        
    Elle s'emploiera à réduire les émissions totales de gaz à effet de serre de 30 % d'ici à 2020 par rapport aux niveaux de 1990. UN وستتعهد النرويج بتخفيض مجموع انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2020 بالمقارنة بمستويات عام 1990.
    L'Ukraine est prête à s'engager à atteindre l'objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre de 20 % d'ici à 2020 et de 50 % d'ici à 2050. UN أوكرانيا مستعدة للالتزام بتخفيض انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020 وبنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050.
    L'Ukraine est prête à s'engager à atteindre l'objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre de 20 % d'ici à 2020 et de 50 % d'ici à 2050. UN أوكرانيا مستعدة للالتزام بتخفيض انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020 وبنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050.
    b) Réduit ses émissions anthropiques de gaz à effet de serre de % par rapport à leur niveau de 1990 avant 2005; UN )ب( تخفيض انبعاثاته البشرية المصدر من غازات الدفيئة بنسبة - في المائة عن مستوياتها لعام ٠٩٩١ بحلول عام ٥٠٠٢؛
    c) Réduit à nouveau ses émissions anthropiques de gaz à effet de serre de % par rapport à leur niveau de 1990 avant 2010. UN )ج( زيادة تخفيض انبعاثاته البشرية المصدر من غازات الدفيئة بنسبة - في المائة عن مستوياتها لعام ٠٩٩١ بحلول عام ٠١٠٢.
    b) Réduisent leurs émissions anthropiques de gaz à effet de serre de 20 % par rapport à leur niveau de 1990 avant 2005; UN )ب( تقليل انبعاثاتها البشرية المصدر من غازات الدفيئة بنسبة ٠٢ في المائة بحلول عام ٥٠٠٢ عن مستوياتها لعام ٠٩٩١؛
    18. L'Agence internationale de l'énergie prévoit que d'ici à 2030, la demande mondiale d'énergie aura augmenté de 60 % et les émissions mondiales de gaz à effet de serre de 55 % selon son scénario de référence. UN 18- تتوقع الوكالة الدولية للطاقة أن ينمو الطلب العالمي على الطاقة بنسبة 60 في المائة بحلول عام 2030، وأن ترتفع كمية الانبعاثات العالمية من غازات الدفيئة بنسبة 55 في المائة وفق السيناريو المرجعي الذي وضعته الوكالة.
    À cette fin, nous adoptons le plan d'action mondial ci-joint pour qu'à la conférence du Mexique, les pays développés figurant à l'annexe I respectent le cadre juridique en vigueur et réduisent leurs émissions de gaz à effet de serre de 50 % et qu'il soit donné suite aux différentes propositions formulées dans le présent accord. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نعتمد خطة العمل العالمية المرفقة لكي يتم في اجتماع المكسيك تقيد البلدان المتقدمة الوارد اسمها في المرفق الأول بالإطار القانوني القائم، وخفض انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 50 في المائة، واعتماد مختلف المقترحات الواردة في هذا الاتفاق.
    [devraient transformer leur économie au cours des prochaines décennies afin de réduire collectivement leurs émissions de gaz à effet de serre de 80 à 95 % d'ici à 2050 par rapport aux niveaux de 1990.] UN [ينبغي أن تحوّل اقتصاداتها على مدى العقود القادمة كي تخفض بصورة جماعية انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 80-95 في المائة بحلول عام 2050 مقارنة بمستويات عام 1990.]
    Participant activement aux négociations visant à prévenir les changements climatiques et à en atténuer les effets, le Kazakhstan s''est récemment engagé à réduire ses émissions de gaz à effet de serre de 15 % d''ici à 2020 et de 25 % d''ici à 2050. UN 100- وأردف قائلا إن كازاخستان، التي تشترك بنشاط في مفاوضات رامية إلى منع وتخفيف تغير المناخ، التزمت في الآونة الأخيرة بخفض انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 15 في المائة بحلول عام 2020 ونسبة 25 في المائة بحلول عام 2050.
    Les pays développés parties en tant que groupe devraient réduire leurs émissions de gaz à effet de serre [[de 75 à 85] [d'au moins 80 à 95] [de plus de 95] % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2050] [de plus de 100 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2040]. UN وينبغي للبلدان المتقدمة الأطراف كمجموعة أن تخفض انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة [[75-85] [لا تقل عن 80-95] [تزيد على 95] في المائة عن مستويات عام 1990 بحلول عام 2050] [تزيد على 100 في المائة عن مستويات عام 1990 بحلول عام 2040].
    À cet effet, les pays développés parties et les autres Parties visées à l'annexe I de la Convention [réduisent/devraient réduire], en tant que groupe, leurs émissions de gaz à effet de serre de [25-40] % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2020. UN وتحقيقاً لذلك، [تخفض/ينبغي أن تخفض] البلدان الأطراف المتقدمة والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، كمجموعة، انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة [25-40] في المائة من مستواها عام 1990 بحلول عام 2020.
    À cet effet, les pays développés parties et les autres Parties visées à l'annexe I de la Convention, en tant que groupe, [réduisent/devraient réduire] leurs émissions de gaz à effet de serre de [2540] % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2020. UN وتحقيقاً لذلك، [تخفض/ينبغي أن تخفض] البلدان المتقدمة الأطراف والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، كمجموعة، انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة [25-40] في المائة من مستواها عام 1990 بحلول عام 2020.
    d) Fixer comme objectif une réduction des émissions de gaz à effet de serre de 5 à 10 % d'ici 2010 par rapport au niveau de 1990 dans le cas des Parties visées à l'annexe I; UN )د( استهداف خفض الانبعاثات من غازات الدفيئة بنسبة تتراوح بين ٥ و٠١ في المائة دون مستوياتها لعام ٠٩٩١ بحلول عام ٠١٠٢ فيما يتعلق باﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول؛
    c) [Les pays développés parties en tant que groupe devraient réduire leurs émissions de gaz à effet de serre [de 75 à 85] [d'au moins 80 à 95] [de plus de 95] % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2050] [de plus de 100 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2040];] UN (ج) [ينبغي للبلدان المتقدمة الأطراف كمجموعة أن تخفض انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة [[75-85] [لا تقل عن 80-95] [تزيد على 95] في المائة عن مستويات عام 1990 بحلول عام 2050] [تزيد على 100 في المائة عن مستويات عام 1990 بحلول عام 2040]؛]
    c) [Les pays développés parties en tant que groupe devraient réduire leurs émissions de gaz à effet de serre [[de 75 à 85] [d'au moins 80 à 95] [de plus de 95] % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2050] [de plus de 100 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2040];] UN (ج) [ينبغي للبلدان المتقدمة الأطراف كمجموعة أن تخفض انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة [[75-85] [لا تقل عن 80-95] [تزيد على 95] في المائة عن مستويات عام 1990 بحلول عام 2050] [تزيد على 100 في المائة عن مستويات عام 1990 بحلول عام 2040]؛]
    b) [devraient transformer leur économie au cours des prochaines décennies afin de réduire collectivement leurs émissions de gaz à effet de serre] [de l'ordre de 75 à 85] [d'au moins 85] [d'au moins 90] [de 80 à 95] [de plus de 95] % d'ici à 2050 par rapport aux niveaux de 1990. UN (ب) [بتحويل اقتصاداتها على مدى العقود القادمة كي تخفض مجتمعـة انبعاثاتها من غازات الدفيئة] بنسبة [75-85] [لا تقل عن 85] [لا تقل عن 90] [80-95 ] [تتجاوز 95] في المائة بحلول عام 2050 مقارنة بمستويات عام 1990.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus