Ce montant permet également de financer d'autres objets de dépense, concernant essentiellement la mise en œuvre d'IPSAS. | UN | ويشمل المبلغ أيضا الاحتياجات من غير الوظائف المتعلقة إلى حد كبير بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Il recommande également d'approuver les ressources demandées pour financer les objets de dépense autres que les postes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على الموارد المطلوبة من غير الوظائف. |
En ce qui concerne les objets de dépense autres que les potes, une augmentation de 204 600 dollars, soit 6,6 %, est demandée pour rendre le Bureau pleinement opérationnel. | UN | وحتى يعمل المكتب بكفاءة تامة، يُـقترح زيادة الاحتياجات من غير الوظائف بمبلغ قدره 600 204 دولار، أو 6.6 في المائة. |
La diminution au titre des autres rubriques résulte de la réduction des dépenses liées aux travaux contractuels d'imprimerie concernant certaines publications spécialisées. | UN | ويرجع الانخفاض في بند الموارد من غير الوظائف إلى نقص الاحتياجات إلى إنتاج المنشورات المتخصصة خارجيا. |
Il a également été indiqué au Comité que les dépenses autres que le coût des postes pour le Centre de Saint-Domingue se monteraient à 990 000 dollars, pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. | UN | كما أُبلغت اللجنة أن الاحتياجات من غير الوظائف لمرفق سانتو دومينغو للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 تبلغ 000 990 دولار. |
Les objets de dépense correspondant à la ligne Autres rubriques sont maintenant indiqués séparément au titre de l'appui au programme. | UN | أما أوجه الإنفاق الأخرى من غير الوظائف فهي الآن مدرجة على حدة تحت بند دعم البرامج. |
La diminution du montant inscrit à la rubrique autres objets de dépense s'explique principalement par la résorption du retard accumulé à la Section des traités. | UN | والانخفاض في الموارد من غير الوظائف يعزى أساسا لاستمرار التخفيض في عبء العمل المتراكم في قسم المعاهدات. |
Le montant prévu au titre des autres objets de dépense (276 800 dollars) doit financer les autres dépenses de personnel, les services de consultants et d'experts et les frais de voyage du personnel. | UN | وتلزم احتياجات من غير الوظائف قدرها 800 276 دولار لتغطية تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
Le montant demandé au titre des autres objets de dépense (277 100 dollars) servira à financer les autres dépenses de personnel, les services de consultants et d'experts et les frais de voyage du personnel. | UN | وتلزم احتياجات من غير الوظائف قدرها 100 277 دولار لتغطية تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
Le montant demandé au titre des autres objets de dépense (302 100 dollars) servira à financer les autres dépenses de personnel, les services de consultants et d'experts et les frais de voyage du personnel. | UN | ويغطي مبلغ 100 302 دولار المخصص للاحتياجات من غير الوظائف تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
Le montant de 110 100 dollars inscrit à la rubrique autres objets de dépense doit permettre de financer les autres dépenses de personnel, les consultants et experts et les frais de voyage du personnel. | UN | ويغطي مبلغ 100 110 دولار المخصص للاحتياجات من غير الوظائف تكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
La diminution du montant demandé pour les autres objets de dépense s'explique par la nouvelle répartition des ressources découlant de la réorganisation du Bureau. | UN | ويؤدي التغيير في معدل الاحتياجات من غير الوظائف إلى إعادة توزيع الموارد المتأتية من إعادة تنظيم المكتب. |
Les dépenses afférentes au personnel supplémentaire sont plus que compensées par la réduction des dépenses au titre des autres rubriques. | UN | وتكاليف الموظفين الإضافية يقابلها أو يزيد تخفيض في الاحتياجات من غير الوظائف. |
L'augmentation de 181 900 dollars prévue au titre des autres rubriques correspond aux ressources supplémentaires qui seront requises pour le fonctionnement des deux unités administratives constituées dans le cadre du programme de travail établi. | UN | وترجع الزيادة البالغ مقدارها 900 181 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف إلى متطلبات تشغيلية إضافية لكلتا الوحدتين التنظيميتين في إطار برنامج العمل المنشأ. |
La baisse des dépenses au titre des autres rubriques est due à la diminution de la quote-part de l'Organisation dans le financement du Service médical commun administré par l'OMS. | UN | ويعزى النقص في الموارد من غير الوظائف إلى نقصان مساهمة الأمم المتحدة في تكاليف الدائرة الطبية المشتركة التي تقوم بإدارتها منظمة الصحة العالمية. |
Toutefois, sa délégation estime que les recommandations du Comité consultatif concernant les objets de dépenses autres que les postes sont rationnelles et légitimes. | UN | ومع ذلك، فإن وفده يرى أن توصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة بالاحتياجات من غير الوظائف معقولة وملائمة. |
Les estimations fournies pour les rubriques autres que les postes comprennent les coûts à la fois directs et indirects de l'exécution des produits. | UN | والتقديرات مقدمة بالنسبة للبنود من غير الوظائف وتشمل كلاً من التكاليف المباشرة وغير المباشرة لتحقيق النتائج. |
La diminution du budget global (137 000 dollars) s'explique par une réduction des dépenses autres que le coût des postes. | UN | ويعزى الانخفاض في مجموع الميزانية (000 137 دولار) إلى خفض الاحتياجات من غير الوظائف. |
La somme de 295 600 dollars au titre des autres dépenses couvre les autres dépenses personnelles, les consultants et les experts et les voyages du personnel. | UN | ويغطي مبلغ 600 295 دولار المتصل بالاحتياجات من غير الوظائف: تكاليف الموظفين الأخرى؛ الاستشاريين والخبراء؛ سفر الموظفين. |
Le montant indiqué pour d'autres rubriques doit couvrir les frais de voyage du personnel du Bureau et les dépenses de représentation de l'ensemble du Département. | UN | وتتصل الموارد من غير الوظائف بسفر موظفي المكتب وضيافة الإدارة ككل. |
5.37 Les postes extrabudgétaires concernant le Service administratif et les ressources correspondantes inscrites à la ligne Autres rubriques ont été transférés au service. | UN | 5-37 وقد نُقلت إلى المكتب التنفيذي وظائف خارجة عن الميزانية متصلة بذلك المكتب هي والموارد المتصلة بها من غير الوظائف. |
Les ressources prévues à la rubrique autres objets de dépense correspondent aux autres dépenses de personnel, aux frais de voyage, aux services contractuels, y compris les travaux contractuels d'imprimerie et les annonces dans la presse lors des campagnes de recrutement, et aux dépenses générales de fonctionnement. | UN | وتتعلق تقديرات الاحتياجات من غير الوظائف بجملة أمور منها تكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية، بما فيها الطباعة الخارجية، والإعلان في البرامج الإخبارية عن حملة التوعية ومتطلبات التشغيل العامة. |
20.81 Au cours de l'exercice 2010-2011, le sous-programme devrait disposer de fonds extrabudgétaires d'un montant de 3 870 000 dollars qui serviront à financer neuf postes, comme il ressort du tableau 20.25, ainsi que d'autres objets de dépense tels que frais de voyage du personnel, consultants, autres dépenses de fonctionnement et séminaires. | UN | 20-81 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع أن تبلغ 000 870 3 دولار الوظائف التسع المبينة في الجدول 20-25، كما ستغطي الاحتياجات من غير الوظائف المتصلة بسفر الموظفين والخبراء الاستشاريين والاحتياجات التشغيلية الأخرى والحلقات الدراسية. |